Roberto Carlos - O Calhambeque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Carlos - O Calhambeque




Mandei meu Cadillac pro mecânico outro dia
Послал мой Кадиллак pro механических другой день
Pois muito tempo um conserto ele pedia
Так как долгое время ремонта он просил
Como vou viver sem meu carango pra correr
Как я буду жить без моего carango pra работать
Meu Cadillac, bi-bi, quero consertar meu Cadillac
My Cadillac, би-би, хочу исправить мою Cadillac
Com muita paciência o rapaz me ofereceu
С большим терпением, молодой человек предложил мне
Um carro todo velho que por apareceu
Автомобиль все старое, что там появился
Enquanto o Cadillac consertava eu usava
В то время как Cadillac чинил я носил
O Calhambeque, bi-bi, quero buzinar o Calhambeque
В Драндулете, би-би, хочу honk Драндулете
Saí da oficina um pouquinho desolado
Я вышел из мастерской немного суров
Confesso que estava até um pouco envergonhado
Признаюсь, я был даже немного смущен
Olhando para o lado com a cara de malvado
Глядя в сторону, с лицом злого
O Calhambeque, bi-bi, buzinei assim o Calhambeque
В Драндулете, би-би, buzinei так Драндулете
E logo uma garota fez sinal para eu parar
И вскоре девушку, сделал знак, чтобы я остановился
E no meu Calhambeque fez questão de passear
И в моем Драндулете сделал вопрос прогуляться
Não sei o que pensei, mas eu não acreditei
Не знаю, что думал, но я не верил
Que o Calhambeque, bi-bi, o broto quis andar no Calhambeque
Что Драндулете, би-би, почка хотел ездить на Драндулете
E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho
И многие другие ростки, которые я нашел по пути
Falavam "que estouro, que beleza de carrinho"
Говорили: "что переполнение, что красота в корзину"
E fui me acostumando e do carango fui gostando
И я привыкаю и carango я наслаждаюсь
O Calhambeque, bi-bi, quero conservar o Calhambeque
В Драндулете, би-би, я хочу сохранить Драндулете
Mas o Cadillac finalmente ficou pronto
Но, Cadillac, наконец, был готов
Lavado, consertado, bem pintado, um encanto
Стирать, исправлять, хорошо окрашенные, шарм
Mas o meu coração na hora exata de trocar
Но мое сердце в точно заданное время обменять
O Calhambeque, bi-bi
В Драндулете, bi-bi
Meu coração ficou com o Calhambeque
Мое сердце стало с Драндулете
"Bem, vocês me desculpem
"Ну, извините
Mas agora eu vou-me embora
Но теперь я ухожу
Existem mil garotas querendo passear comigo
Есть тысячи девушек, желающих прогуляться со мной
Mas é por causa desse Calhambeque sabe
Но это только из-за этого Драндулете знает
Bye,bye"
Bye,bye"





Writer(s): Erasmo Carlos, John Loudermilk, Gwen Loudermilk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.