Roberto Carlos - O Divã (Versão Remasterizada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Carlos - O Divã (Versão Remasterizada)




O Divã (Versão Remasterizada)
Диван (Ремастированная версия)
Relembro a casa com varanda
Вспоминаю дом с верандой,
Muitas flores na janela
Много цветов на окне.
Minha mãe dentro dela
Моя мама там, внутри,
Me dizia num sorriso
Говорила мне с улыбкой,
Mas na lágrima, um aviso
Но в слезах предостережение,
Pra que eu tivesse cuidado
Чтоб я был осторожен,
Na partida pro futuro
Отправляясь в будущее.
Eu ainda era puro
Я был ещё так чист,
Mas num beijo disse adeus
Но в поцелуе сказал «прощай».
Minha casa era modesta
Мой дом был скромным,
Mas eu estava seguro
Но я был в безопасности.
Não tinha medo de nada
Я ничего не боялся,
Não tinha medo de escuro
Не боялся темноты,
Não temia trovoada
Не боялся грозы.
Meus irmãos à minha volta
Мои братья вокруг меня,
E meu pai sempre de volta
И мой отец всегда возвращался
Trazia o suor no rosto
С потом на лице,
Nenhum dinheiro no bolso
Без денег в кармане,
Mas trazia esperanças
Но с надеждой в сердце.
Essas recordações me matam
Эти воспоминания убивают меня,
Essas recordações me matam
Эти воспоминания убивают меня,
Essas recordações me matam
Эти воспоминания убивают меня.
Por isso eu venho aqui
Вот почему я прихожу сюда.
Relembro bem a festa, o apito
Хорошо помню праздник, свисток,
E na multidão um grito
И в толпе крик,
O sangue no linho branco
Кровь на белой льняной ткани.
A paz de quem carregava
Спокойствие того, кто нёс
Em seus braços, quem chorava
На руках того, кто плакал,
E no céu ainda olhava
И в небо всё ещё смотрел,
E encontrava esperança
И находил надежду
De um dia tão distante
На такой далёкий день,
Pelo menos por instantes
Хотя бы на мгновение,
Encontrar a paz sonhada
Найти желанный покой.
Essas recordações me matam
Эти воспоминания убивают меня,
Essas recordações me matam
Эти воспоминания убивают меня,
Essas recordações me matam
Эти воспоминания убивают меня.
Por isso eu venho aqui
Вот почему я прихожу сюда.
Eu venho aqui, me deito e falo
Я прихожу сюда, ложусь и говорю
Pra você que escuta
Тебе, которая только слушаешь,
Não entende a minha luta
Не понимаешь моей борьбы.
Afinal, de que me queixo
В конце концов, на что я жалуюсь?
São problemas superados
Это проблемы прошлого,
Mas o meu passado vive
Но мое прошлое живо
Em tudo que eu faço agora
Во всем, что я делаю сейчас.
Ele está no meu presente
Оно в моем настоящем.
Mas eu apenas desabafo
Но я просто изливаю душу,
Confusões da minha mente
Свои душевные смятения.
Essas recordações me matam
Эти воспоминания убивают меня,
Essas recordações me matam
Эти воспоминания убивают меня,
Essas recordações me matam
Эти воспоминания убивают меня,
Essas recordações me matam
Эти воспоминания убивают меня,
Essas recordações me matam
Эти воспоминания убивают меня.





Writer(s): Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.