Paroles et traduction Roberto Carlos - O Baile da Fazenda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Baile da Fazenda
The Farm Ball
O
baile
vai
correndo
solto
a
noite
inteira
The
ball
goes
running
wild
all
night
long
Começa
cedo
e
não
tem
hora
pra
acabar
It
starts
early
and
has
no
time
to
end
Gente
dançando
só
pelo
prazer
da
dança
People
dancing
just
for
the
pleasure
of
dancing
E
outros
só
pelo
prazer
de
se
abraçar
And
others
just
for
the
pleasure
of
embracing
O
povo
todo
se
diverte
nessa
festa
Everybody's
having
fun
at
this
party
Que
vai
até
o
outro
dia
clarear
That
goes
on
until
the
next
day
dawns
Quem
já
chegou
acerta
o
passo
nessa
dança
Those
who
have
arrived
are
getting
their
steps
in
this
dance
Quem
não
chegou
aperta
o
passo
pra
chegar
Those
who
haven't
arrived
are
hurrying
to
get
there
Casais
dão
passos
soltos
no
salão
inteiro
Couples
take
loose
steps
on
the
whole
dance
floor
Um
casalzinho
quase
não
sai
do
lugar
One
couple
almost
never
leaves
their
spot
"Que
tal
o
baile?"
alguém
pergunta
e
eles
respondem:
"How's
the
ball?"
someone
asks
and
they
answer:
"O
baile
é
bom,
mas
nós
queremo'
é
namorar"
"The
ball
is
good,
but
we
just
wanna
make
love"
Quanta
alegria
está
no
rosto
dessa
gente
How
much
joy
is
on
the
faces
of
these
people
Que
esquece
tudo
e
não
vê
o
tempo
passar
Who
forget
everything
and
don't
see
the
time
pass
Na
madrugada
o
sanfoneiro
toca
forte
In
the
wee
hours,
the
accordionist
plays
hard
O
baile
esquenta
e
o
povo
começa
a
cantar
The
ball
heats
up
and
the
people
start
to
sing
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
A
madrugada
que
passou
não
volta
mais
The
dawn
that
passed
will
never
come
back
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
A
madrugada
que
passou
não
volta
mais
The
dawn
that
passed
will
never
come
back
Tem
sempre
alguém
de
longe
There's
always
someone
from
afar
Olhando
alguém
que
ama
Looking
at
someone
they
love
Há
muito
tempo
e
nunca
pôde
lhe
falar
For
a
long
time
and
could
never
tell
them
Tira
pra
dança
e
é
par
constante
a
noite
inteira
Take
them
for
a
dance
and
they're
a
constant
pair
all
night
long
Depois
do
baile
estão
falando
em
se
casar
After
the
ball,
they're
talking
about
getting
married
O
sol
nascendo
e
o
sanfoneiro
continua
The
sun
rises
and
the
accordionist
continues
O
baile
acaba
e
ele
não
para
de
tocar
The
ball
ends
and
he
doesn't
stop
playing
Sai
pela
porta
e
todo
mundo
vai
seguindo
Exit
through
the
door
and
everyone
follows
E
pela
estrada
o
povo
todo
a
cantar
And
down
the
road
all
the
people
singing
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
A
madrugada
que
passou
não
volta
mais
The
dawn
that
passed
will
never
come
back
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
A
madrugada
que
passou
não
volta
mais
The
dawn
that
passed
will
never
come
back
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
A
madrugada
que
passou
não
volta
mais
The
dawn
that
passed
will
never
come
back
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
A
madrugada
que
passou
não
volta
mais
The
dawn
that
passed
will
never
come
back
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
A
madrugada
que
passou...
The
dawn
that
passed...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.