Roberto Carlos - O Velho Caminhoneiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos - O Velho Caminhoneiro




O Velho Caminhoneiro
The Old Truck Driver
O velho caminhoneiro, comandante das estradas
The old truck driver, commander of the roads
Debaixo daquele toldo, são tantas toneladas.
Under that tarp, already so many tons.
Historias experiências, por de traz de um pára-brisa.
Stories, experiences, behind a windshield.
Tanta coisa que machuca, mais o tempo cicatriza!
So many things that hurt, but time heals!
Existe em algum lugar numa curva do caminho,
Somewhere on a bend in the road,
Uma ponta de saudade, de quando ele era mocinho.
A hint of longing, from when he was a young man.
Reduz a velocidade, e lembra da namorada.
He slows down, and remembers his girlfriend.
Que ficou no seu passado na poeira de uma estrada
Who stayed in his past, in the dust of a road
pegou pelo caminho chuva fina e tempestade
He has already caught light rain and storms along the way
Asfalto terra molhada, lamaceiro de verdade.
Asphalt, wet earth, real mud.
No inverno ele se abriga, no verão abre a camisa.
In the winter he takes shelter, in the summer he opens his shirt.
Pronto pra qual quer parada, por que o tempo não avisa
Ready for any stop, because time doesn't give notice
Seu coração viaja em paz
His heart travels in peace
Carregado de emoção, de mais, de mais
Charged with emotion, more, more
Dia, noite madrugada ele sai, não tem hora de partida,
Day, night, dawn, he leaves, there is no time to leave,
O caminhão o que ele traz, e a coragem que ele tem que é sempre mais.
The truck for what he brings, and the courage that he has that is always more.
Pulso firme no volante enfrente vai, pela estrada e pela vida!
Steady pulse at the wheel in front, he goes, through the road and through life!
Na solidão da boleia, ele pensa na família.
In the solitude of the cab, he thinks of his family.
Na mulher a sua espera, e um leve sorriso brilha
His wife waiting for him and a faint smile shines
Olha o céu e olha a estrada, acelera e vai embora.
He looks at the sky and the road, speeds up, and leaves.
No painel tem são Cristóvão, Jesus e Nossa Senhora.
On the dashboard are Saint Christopher, Jesus, and Our Lady.
Seu coração viaja em paz,
His heart travels in peace,
Carregado de emoção de mais de mais
Charged with emotion, more, more
Dia, noite e madrugada ele sai,
Day, night, and dawn, he leaves,
Não tem hora de partida
There is no time to leave
No caminhão o que ele traz
In the truck, for what he brings
E a coragem que ele tem que e sempre mais
And the courage that he has that is always more
Pulso firme no volante enfrente vai, pela estrada e pela vida! (refrão 2x)
Steady pulse at the wheel in front, he goes, through the road and through life! (chorus 2x)
By.: Hallex Mousinho
By.: Hallex Mousinho





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.