Paroles et traduction Roberto Carlos - Os Seus Botões (Versão Remasterizada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Seus Botões (Versão Remasterizada)
Your Blouse's Buttons (Remastered Version)
Os
botões
da
blusa
que
você
usava
The
buttons
on
the
blouse
you
were
wearing
E
meio
confusa,
desabotoava
And
kind
of
confused,
you
were
unbuttoning
them
Iam
pouco
a
pouco,
me
deixando
ver
They
were
slowly
making
me
see
No
meio
de
tudo,
um
pouco
de
você
In
the
middle
of
everything,
a
little
bit
of
you
Nos
lençóis
macios,
amantes
se
dão
In
the
soft
sheets,
lovers
give
themselves
Travesseiros
soltos,
roupas
pelo
chão
Loose
pillows,
clothes
on
the
floor
Braços
que
se
abraçam
Arms
that
embrace
Bocas
que
murmuram
Mouths
that
murmur
Palavras
de
amor
Words
of
love
Enquanto
se
procuram
As
they
search
for
each
other
Chovia
lá
fóra,
e
a
capa
pendurada
It
was
raining
outside,
and
the
coat
was
hung
Assistia
tudo,
não
dizia
nada
Watching
everything,
not
saying
anything
Vi
aquela
blusa,
que
você
usava
I
saw
that
blouse,
that
you
were
wearing
Num
canto
qualquer,
tranquila,
esperava
In
a
corner
somewhere,
quiet,
it
waited
Nos
lençóis
macios,
amantes
se
dão
In
the
soft
sheets,
lovers
give
themselves
Travesseiros
soltos,
roupas
pelo
chão
Loose
pillows,
clothes
on
the
floor
Braços
que
se
abraçam
Arms
that
embrace
Bocas
que
murmuram
Mouths
that
murmur
Palavras
de
amor
Words
of
love
Enquanto
se
procuram
As
they
search
for
each
other
Chovia
lá
fóra,
e
a
capa
pendurada
It
was
raining
outside,
and
the
coat
was
hung
Assistia
tudo,
e
não
dizia
nada
Watching
everything,
not
saying
anything
E
aquela
blusa,
que
você
usava
And
that
blouse,
that
you
were
wearing
Num
canto
qualquer,
tranquila,
esperava
In
a
corner
somewhere,
quiet,
it
waited
Tranquila,
esperava
Quiet,
it
waited
Num
canto
qualquer,
tranquila,
esperava
In
a
corner
somewhere,
quiet,
it
waited
Tranquila,
esperava
Quiet,
it
waited
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.