Paroles et traduction Roberto Carlos - Pasatiempo (Passatempo)
Pasatiempo (Passatempo)
Pastime (Passatempo)
Al
principio
fuimos
solo
un
pasa
tiempo
At
first
we
were
just
a
pastime
Pero
el
tiempo
fue
pasando
al
rededor
But
time
was
passing
all
around
Sin
querer
me
fui
enredando
y
de
repente
Unintentionally
I
got
entangled
and
suddenly
Descubrí
que
en
vez
de
un
juego
era
amor
I
discovered
that
instead
of
a
game
it
was
love
Comencé
a
tomarte
en
cuenta
sin
saberlo
I
began
to
take
you
into
account
without
knowing
it
Y
trataba
de
tenerte
junto
a
mí
And
I
tried
to
have
you
next
to
me
Pero
al
fin
te
fui
perdiendo
poco
a
poco
But
in
the
end
I
was
losing
you
little
by
little
Y
el
recuerdo
es
lo
que
me
quedó
de
ti
And
the
memory
is
what
I
have
left
of
you
Pasa
el
tiempo
y
no
se
pasa
tu
recuerdo
Time
passes
and
your
memory
does
not
pass
Tú
jugaste
a
enamorarte
y
yo
te
amé
You
played
at
falling
in
love
and
I
loved
you
Pasa
todo
y
no
se
pasa
esa
certeza
Time
passes
and
that
certainty
does
not
pass
Yo
no
fui
lo
que
en
tu
vida
quise
ser
I
was
not
what
I
wanted
to
be
in
your
life
Y
ahora
pasa
el
tiempo
sin
sentido
And
now
time
passes
without
meaning
Gasta
bromas,
peresoso
y
holgazan
It
plays
jokes,
lazy
and
idle
Y
sin
ti
lo
que
me
queda
es
mucho
tiempo
And
without
you
what
I
have
left
is
a
lot
of
time
Mucho
espacio
y
mucha
nada
que
esperar
A
lot
of
space
and
a
lot
of
nothing
to
wait
for
Pasa
el
tiempo
y
no
se
pasa
tu
recuerdo
Time
passes
and
your
memory
does
not
pass
Tú
jugaste
a
enamorarte
y
yo
te
amé
You
played
at
falling
in
love
and
I
loved
you
Pasa
todo
y
no
se
pasa
esa
certeza
Time
passes
and
that
certainty
does
not
pass
Yo
no
fui
lo
que
en
tu
vida
quise
ser
I
was
not
what
I
wanted
to
be
in
your
life
Pasa
el
tiempo
y
no
se
pasa
tu
recuerdo
Time
passes
and
your
memory
does
not
pass
Tú
jugaste
a
enamorarte
y
yo
te
amé
You
played
at
falling
in
love
and
I
loved
you
Pasa
todo
y
no
se
pasa
esa
certeza
Time
passes
and
that
certainty
does
not
pass
Yo
no
fui
lo
que
en
tu
vida
quise
ser
I
was
not
what
I
wanted
to
be
in
your
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Colla, Mauricio Duboc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.