Paroles et traduction Roberto Carlos - Pelo Avesso - Versão Remasterizada
Pelo Avesso - Versão Remasterizada
Pelo Avesso - Remastered Version
E
você
reservada,
tão
quieta,
não
fala
And
you
reserved,
so
quiet,
don't
speak
Mas
sabe
convencer
But
you
know
how
to
convince
Me
levar
por
caminhos,
por
ninhos
contidos
Take
me
through
paths,
through
contained
nests
Por
amor
e
por
prazer
For
love
and
for
pleasure
Se
inflama
na
chama,
sufoca,
me
enrosca
Ignites
in
the
flame,
suffocates,
entangles
me
De
forma
natural
Naturally
Se
entrega,
me
pega,
me
laça,
me
abraça
Surrenders,
takes
me,
lassos
me,
embraces
me
Como
mulher
fatal
Like
a
femme
fatale
E
você
reservada,
tão
quieta,
não
fala
And
you
reserved,
so
quiet,
don't
speak
Mas
vem
me
induzir
But
come
and
induce
me
Aos
anseios,
desejos,
tão
loucos
que
aos
poucos
To
the
longings,
the
desires,
so
crazy
that
slowly
Vai
me
consumir
Will
consume
me
Eu
quero
o
seu
amor
a
qualquer
preço
I
want
your
love
at
any
price
Quero
que
você
me
tenha
até
pelo
avesso
I
want
you
to
have
me
even
inside
out
Pra
me
sentir
envolvido
em
seus
cabelos
To
feel
myself
wrapped
in
your
hair
Faça
de
mim
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
with
me
Eu
sou
o
seu
homem,
minha
mulher
I
am
your
man,
my
woman
Eu
quero
o
seu
amor
a
qualquer
preço
I
want
your
love
at
any
price
Quero
que
você
me
tenha
até
pelo
avesso
I
want
you
to
have
me
even
inside
out
Pra
me
sentir
envolvido
em
seus
cabelos
To
feel
myself
wrapped
in
your
hair
Faça
de
mim
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
with
me
Eu
sou
o
seu
homem,
minha
mulher
I
am
your
man,
my
woman
E
você
reservada,
tão
quieta,
não
fala
And
you
reserved,
so
quiet,
don't
speak
Mas
sabe
me
endeusar
But
you
know
how
to
deify
me
No
exato
momento
da
nossa
agonia
At
the
exact
moment
of
our
agony
Pra
se
completar
To
complete
ourselves
Com
seus
beijos
ardentes,
tão
doces,
tão
quentes
With
your
burning
kisses,
so
sweet,
so
warm
Vem
me
embriagar
Come
intoxicate
me
No
entanto,
sentida
no
instante
da
briga
However,
felt
in
the
moment
of
the
fight
Chega
a
delirar
Starts
to
rave
Entre
bocas
nervosas,
com
risos,
com
prosas
Between
nervous
mouths,
with
laughter,
with
prose
Vamos
nos
pertencer
Let's
belong
to
each
other
E
rasgando
essa
vida
da
forma
precisa
And
thus
tearing
this
life
precisely
De
amar
e
de
se
ter
Of
loving
and
having
each
other
Eu
quero
o
seu
amor
a
qualquer
preço
I
want
your
love
at
any
price
Quero
que
você
me
tenha
até
pelo
avesso
I
want
you
to
have
me
even
inside
out
Pra
me
sentir
envolvido
em
seus
cabelos
To
feel
myself
wrapped
in
your
hair
Faça
de
mim
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
with
me
Eu
sou
o
seu
homem,
minha
mulher
I
am
your
man,
my
woman
Eu
quero
o
seu
amor
a
qualquer
preço
I
want
your
love
at
any
price
Quero
que
você
me
tenha
até
pelo
avesso
I
want
you
to
have
me
even
inside
out
Pra
me
sentir
envolvido
em
seus
cabelos
To
feel
myself
wrapped
in
your
hair
Faça
de
mim
o
que
quiser
Do
whatever
you
want
with
me
Eu
sou
o
seu
homem,
minha
mulher
I
am
your
man,
my
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fantucci Isolda Bourdot, Fantucci Filho Milton Taciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.