Paroles et traduction Roberto Carlos - Que Será de Ti (Como Vai Você)
Que Será de Ti (Como Vai Você)
What Will Become of You (How Are You)
Qué
será
de
tí,
What
will
become
of
you,
Necesito
saber
hoy
de
tu
vida.
I
need
to
know
about
your
life
today.
Alguien
que
me
cuente
sobre
tus
días;
Someone
to
tell
me
about
your
days;
Anocheció,
y
necesito
saber.
Night
has
fallen,
and
I
need
to
know.
Que
será
de
tí,
What
will
become
of
you,
Cambiaste
sin
saber
toda
mi
vida,
You
changed
my
whole
life
without
knowing
it,
Motivo
de
una
paz
que
ya
se
olvida.
Reason
for
a
peace
that
is
now
forgotten.
No
sé
si
gusto
más
de
mí,
o
más
de
tí.
I
don't
know
if
I
like
myself
more,
or
you
more.
Que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien,
This
thirst
to
love
you
does
me
good,
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor,
I
want
to
wake
up
with
you,
love,
Te
necesito
para
estar
feliz.
I
need
you
to
be
happy.
Que
el
tiempo
corre,
y
nos
separa,
Time
is
running
out,
and
it's
separating
us,
La
vida
nos
está
dejando
atrás.
Life
is
leaving
us
behind.
Yo
necesito
saber,
que
será
de
tí.
I
need
to
know,
what
will
become
of
you.
Qué
será
de
tí,
What
will
become
of
you,
Cambiaste
sin
saber
toda
mi
vida...
You
changed
my
whole
life
without
knowing
it...
Motivo
de
una
paz
que
ya
se
olvida.
Reason
for
a
peace
that
is
now
forgotten.
No
sé
si
gusto
más
de
mí,
o
más
de
tí.
I
don't
know
if
I
like
myself
more,
or
you
more.
Que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien,
This
thirst
to
love
you
does
me
good,
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor,
I
want
to
wake
up
with
you,
love,
Te
necesito
para
estar
feliz.
I
need
you
to
be
happy.
Que
el
tiempo
corre,
y
nos
separa,
Time
is
running
out,
and
it's
separating
us,
La
vida
nos
está
dejando
atrás.
Life
is
leaving
us
behind.
Yo
necesito
saber...
I
need
to
know...
...que
será...
de
tí
...what
will
become...
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Marcos Pensamento Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.