Paroles et traduction Roberto Carlos - Recordacoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
que
ficar
falando
só
pra
mim
Why
do
you
keep
talking
only
to
me
Se
nessa
casa
já
não
tem
ninguém
When
there's
nobody
else
in
this
house
Só
tenho
ao
meu
redor
paredes
nuas
I'm
surrounded
by
bare
walls
E
lembranças
que
são
suas
And
memories
that
are
yours
Eu
sinto
seu
perfume
pelo
ar
I
can
smell
your
perfume
in
the
air
E
ouço
uma
canção
que
faz
lembrar
And
I
hear
a
song
that
reminds
me
Momentos
que
tivemos
e
um
final
Of
moments
we've
had
and
an
ending
Que
não
soubemos
evitar
That
we
couldn't
avoid
Diante
dessa
porta
que
se
abriu
In
front
of
this
door
that
opened
Fiquei
no
dia
que
você
partiu
I
stayed
on
the
day
you
left
E
vi
o
nosso
amor
naquele
instante
And
I
saw
our
love
in
that
moment
Por
nós
dois
jogado
fora
Thrown
away
by
both
of
us
Eu
não
acreditei
naquela
hora
I
couldn't
believe
it
at
that
moment
Mas
não
tenho
dúvidas
agora
But
I
have
no
doubts
now
Em
toda
essa
saudade
posso
ver
In
all
this
longing
I
can
see
Que
já
não
tenho
mais
você
That
I
don't
have
you
anymore
A
falta
que
você
me
faz
How
much
I
miss
you
E
como
minha
vida
desde
aquela
despedida
And
how
much
my
life
has
changed
Se
modificou
demais
Since
that
farewell
A
falta
que
você
me
faz
How
much
I
miss
you
Eu
vivo
de
lembranças,
ilusões
e
esperanças
I
live
on
memories,
illusions,
and
hopes
De
você
voltar
pra
mim
Of
you
coming
back
to
me
Diante
dessa
porta
que
se
abriu
In
front
of
this
door
that
opened
Fiquei
no
dia
que
você
partiu
I
stayed
on
the
day
you
left
E
vi
o
nosso
amor
naquele
instante
And
I
saw
our
love
in
that
moment
Por
nós
dois
jogado
fora
Thrown
away
by
both
of
us
Eu
não
acreditei
naquela
hora
I
couldn't
believe
it
at
that
moment
Mas
não
tenho
dúvidas
agora
But
I
have
no
doubts
now
Em
toda
essa
saudade
posso
ver
In
all
this
longing
I
can
see
Que
já
não
tenho
mais
você
That
I
don't
have
you
anymore
A
falta
que
você
me
faz
How
much
I
miss
you
E
como
minha
vida
desde
aquela
despedida
And
how
much
my
life
has
changed
Se
modificou
demais
Since
that
farewell
A
falta
que
você
me
faz
How
much
I
miss
you
Eu
vivo
de
lembranças,
ilusões
e
esperanças
I
live
on
memories,
illusions,
and
hopes
De
você
voltar
pra
mim
Of
you
coming
back
to
me
A
falta
que
você
me
faz
How
much
I
miss
you
E
como
minha
vida
desde
aquela
despedida...
And
how
much
my
life
has
changed
since...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edson Jose Ribeiro, Helena Dos Santos Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.