Roberto Carlos - Só Você Não Sabe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos - Só Você Não Sabe




Só Você Não Sabe
You Just Don't Know
O meu sofrimento não tem fim
My suffering is endless
você não que eu vivo assim
Only you don't see that I live like this
Não se importa com meu sentimento
You don't care about my feelings
Minha tristeza
My sadness
O meu lamento
My sorrow
Mesmo que eu não fale do que sinto
Even if I don't say what I feel
Todo mundo sabe
Everyone knows
você não sabe, você não sabe
You just don't know, you just don't know
Tenho andado triste (Mas você não sabe)
I've been feeling sad (But you don't know)
Tenho andado (Só que você não sabe)
I've been feeling lonely (But you just don't know)
E chorado tanto (Mas você não sabe)
And crying so much (But you don't know)
Vivo pelos cantos (Mas você não sabe)
I live in the shadows (But you don't know)
Ai amor, tanta falta você me faz
Oh love, I miss you so much
Que no peito não cabe (Mas você não sabe)
That my chest can't handle it (But you don't know)
você não sabe
You just don't know
Os amigos dizem que eu mudei
My friends say I've changed
Me perguntam onde é que eu deixei
They ask me where I left
Meu sorriso e toda alegria
My smile and all my joy
Que eu tive um dia, que eu tive um dia
That I used to have, that I used to have
Mas essa saudade em minha vida
But this longing in my life
Os amigos sabem (Todo mundo sabe)
My friends know (Everyone knows)
você não sabe
You just don't know
Ando abandonado (Mas você não sabe)
I've been feeling lost (But you don't know)
Sofrendo calado (Mas você não sabe)
Suffering in silence (But you don't know)
Vivo desse jeito (Mas você não sabe)
I live like this (But you don't know)
Sem dormir direito (Só você não sabe)
Can't sleep right (You just don't know)
Ai amor, é demais tanta solidão
Oh love, this loneliness is too much
O meu peito é que sabe (Todo mundo sabe)
Only my heart knows (Everyone knows)
você não sabe
You just don't know
Quando chego em casa (Só você não sabe)
When I get home (You just don't know)
Fico no quarto (Mas você não sabe)
I just stay in my room (But you don't know)
Falo com as paredes (E você não sabe)
I talk to the walls (And you don't know)
E com seu retrato (Mas você não sabe)
And your picture (But you don't know)
Ai amor, desse jeito eu não sou feliz
Oh love, I'm not happy like this
sofrendo tanto (Mas você não sabe)
I'm suffering so much (But you don't know)
você não sabe
You just don't know
Uma coisa é certa (E você bem sabe)
One thing is for sure (And you know it well)
Mesmo não dizendo (Mas eu sei que sabe)
Even though I don't say it (But I know you know)
Que eu te amo tanto (Sei que você sabe)
That I love you so much (I know you know)
Sei que sabe quanto (E finge que não sabe)
I know you know how much (And you pretend not to know)
Vem amor, sempre existe uma solução
Come on love, there's always a solution
Eu te esperando (Todo mundo sabe)
I'm waiting for you (Everyone knows)
você não sabe
You just don't know
Vem amor, sempre existe uma solução
Come on love, there's always a solution
Eu te esperando (Todo mundo sabe)
I'm waiting for you (Everyone knows)
você não sabe
You just don't know
Vou sair dizendo (Que você não sabe)
I'll go around saying (That you don't know)
Que a felicidade (Que você não sabe)
That happiness (That you don't know)
Vive bem mais perto (Do que você sabe)
Lives much closer (Than you know)
Sou o homem certo (E você bem sabe)
I'm the right man (And you know it well)
Ai amor, seu lugar no meu coração
Oh love, your place in my heart
desocupado (Todo mundo sabe)
Is unoccupied (Everyone knows)
você não sabe
You just don't know
Ai amor, seu lugar no meu coração
Oh love, your place in my heart
desocupado (Todo mundo sabe)
Is unoccupied (Everyone knows)
Ai amor, seu lugar no meu coração
Oh love, your place in my heart





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


1 No Te Puedo Olvidar
2 Momentos (Quantos Momentos Bonitos)
3 Contradicciones (Contradições)
4 Paz En La Tierra (Paz na Terra)
5 Mis Amores
6 Sabores (Sabores)
7 Mis Amores de Television (Meus Amores da Televisão)
8 Dentro de Mi Mente (Você na Minha Mente)
9 Cuando Hoy Te Vi Pasar (Quando Vi Você Passar)
10 Escenario (Cenário)
11 Corazón (Coração)
12 Vivir Sin Ti (Eu Sem Voce)
13 Volver
14 Amiga
15 Por Ella
16 Tristes Momentos
17 Mujer Pequeña - Mulher Pequena
18 Pensamientos (Pensamentos)
19 Luz Divina
20 Símbolo Sexual (Simbolo Sexual)
21 Tú Eres Mía (Você É Minha)
22 Y Tú Como Estás? (Você Como Vai?) [E tu como stai?]
23 Mirando Estrellas (Olhando Estrelas)
24 Me Has Hechado Al Olvído
25 Verde e Amarélo
26 Cartas de Amor (Love Letters)
27 Negra (Nega)
28 Só Você Não Sabe
29 Quando o Sol Nascer
30 Todo Para (Tudo Para)
31 Si el Amor Se Va
32 Cama y Mesa - Cama e Mesa
33 Si Piensas...Si Quieres (Con La Participación De Rocío Dúrcal)
34 Cóncavo y Convexo (O Côncavo e o Convexo)
35 Caminhoneiro
36 Por las Calles de Nuestra Casa (Pelas Esquinas da Nossa Casa)
37 Yo y Ella (Eu e Ela)
38 Águila Dorada (Águia Dourada)
39 La Actriz (A Atriz)
40 Estoy Aqui (Estou Aqui) - Album Version (spanish)
41 Aleluya (Aleluia) - Album Version (spanish)
42 Antiguamente Era Asi (Antigamente Era Assim)
43 Preguntale A Tu Corazón (Pergunte Pro Seu Coraçao)
44 Viejas Fotos (Coisas Que Nao Se Esquece)
45 Recuerdos y ya mas nada (Recordações e mais nada)"
46 No Me Dejes (Não Me Deixe)
47 Dijiste Adiós (Me Disse Adeus)
48 Necesito de Tu Amor (Eu Preciso de Você)
49 Si Tú Vas También Yo Voy (Só Vou Se Você For)
50 Apocalipsis (Apocalipse)
51 De Corazón a Corazón (De Coração Pra Coração)
52 Yo Te Amo (And I Love Her)
53 Simple-Magica (Simples Mágica)
54 Recuerdos (Recordações)
55 Quiero Volver A Ti (Eu Quero Voltar Pra Você)
56 Pobre de Quien Quiera Amarme Después de Ti (Pobre de Quem Me Tiver Depois de Você)
57 Las Mismas Cosas
58 Ingenuo y Soñador (Ingênuo e Sonhador)
59 Estos Celos (Meu Ciúme)
60 El Sexo y Mi Corazón (Porque a Gente Se Ama)
61 Dime Unas Cosas Bonitas (Diga-me Coisas Bonitas)
62 Dicho y Hecho (Dito e Feito)
63 Cuando no Estas (Eu Sem Você)
64 Cosas del corazón (Coisas do coração)
65 Aquella Casa Humilde (Aquela Casa Simples)
66 Todas Las Mañanas (Todas A Manhas)
67 A Partir de Este Instante (A Partir Desse Instante)
68 Que Es Lo Que Hago (O Que É Que Eu Faço)
69 Perdóna (Perdoa)
70 Dulce Locura (Doce Loucura)
71 Telepatia (Tu Chutando Lata)
72 El Esta Al Llegar (Ele Esta Pra Chegar)
73 Desde El Fondo De Mi Corazon (Do Fundo Do Meu Coraçao)
74 Fiera Herida (Fera Ferida)
75 Mi Fin de Semana (Fim de Semana)
76 Tu No Sabes (Você Nao Sabe)
77 Ballenas (As Baleias)
78 Abre Las Ventanas Al Amor
79 Luna Nueva
80 Pleno Verano (Ne Mesmo Verao)
81 Una Casita Blanca
82 Emociones (Emoções)
83 El Amor y la Moda (O Amor e a Moda)
84 Poquito A Poco
85 Si Me Vas A Olvidar
86 Aventuras (Aventuras)
87 Tengo Que Olvidar
88 Oh, Oh, Oh, Oh
89 Mujer
90 Como Te Irás Sin Mí (Tente Viver Sem Mim)
91 Como Fue (Como Foi...)
92 Misterios (Como é Possível)
93 De Boca Hacia Afuera (Da Boca Pra Fora)
94 Si me dices que ya no me amas mas (Se você disser que não me ama)
95 Sonrisa (Smile)
96 Se divierte y ya no piensa en mi (Se diverte e já não pensa em mim)
97 Todo el mundo es alguien (Todo mundo e alguém)
98 Pajaro herido (Pássaro ferido)
99 Una en un Millón
100 Quiero Paz (Quero Paz)
101 Amor Perfecto (Amor Perfeito)
102 Super Heroe (Super Herói)
103 El Tiempo Y El Viento (O Tempo E O Vento)
104 El Tonto (O Tolo)
105 Amazonia (Amazônia)
106 Adonde Andarás Paloma

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.