Roberto Carlos - Todas las mañanas (Todas as manhãs) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos - Todas las mañanas (Todas as manhãs)




Todas las mañanas (Todas as manhãs)
Every Morning (Todas as manhãs)
Todas las mañana me despierto
Every morning I wake up
Recordándome de ti
Reminding myself of you
Pienso en tus cariños todo el día
I think of your affections all day long
Pero no estás aquí
But you're not here
Dime amor
Tell me, my love
¿Qué hago en este caso?
What should I do in this case?
Para olvidarme de tu abrazo
To forget your embrace
Y aceptar que te perdí
And accept that I've lost you
Dentro de mi auto en la radio
Inside my car on the radio
Una canción te trae a
A song brings you to mind
Todo lo que veo y es bonito
Everything I see that's beautiful
Se parece siempre a ti
Always reminds me of you
Dime amor
Tell me, my love
¿Qué hago en este caso?
What should I do in this case?
Necesito de una vez romper los lazos
I need to break the ties that bind me to you
Que me prenden tanto a ti
Once and for all
Lluvia fina en mi parabrisas
Light rain on my windshield
Viento de nostalgia en mi pecho
Wind of nostalgia in my chest
Visibilidad distorsionada
Distorted vision
Por las lágrimas calladas
By the silent tears
El dolor la soledad
The pain, the loneliness
La lluvia en mi parabrisas
The rain on my windshield
Viento de nostalgia en mi pecho
Wind of nostalgia in my chest
Visibilidad distorsionada
Distorted vision
Por las lágrimas calladas
By the silent tears
El dolor la soledad
The pain, the loneliness
Siempre en los lugares donde voy
Always in the places I go,
Por ti me saben preguntar
People ask about you.
Paro una señal, miro la calle
I stop at a traffic light, look at the street,
Esperándote encontrar
Hoping to find you.
Dime amor
Tell me, my love
¿Qué hago en este caso?
What should I do in this case?
Todo me hace recordarte a donde paso
Everything reminds me of you wherever I go,
Y te tengo que olvidar
And I have to forget you.
Lluvia fina en mi parabrisas
Light rain on my windshield
Viento de nostalgia en mi pecho
Wind of nostalgia in my chest
Visibilidad distorsionada
Distorted vision
Por las lágrimas calladas
By the silent tears
El dolor la soledad
The pain, the loneliness
La lluvia en mi parabrisas
The rain on my windshield
Viento de nostalgia en mi pecho
Wind of nostalgia in my chest
Visibilidad distorsionada
Distorted vision
Por las lágrimas calladas
By the silent tears
El dolor la soledad
The pain, the loneliness
(La lluvia en mi parabrisas)
(The rain on my windshield)
(Viento de nostalgia en mi pecho)
(Wind of nostalgia in my chest)
(Visibilidad distorsionada)
(Distorted vision)
(Por las lágrimas calladas)
(By the silent tears)
(El dolor la soledad)
(The pain, the loneliness)
(La lluvia en mi parabrisas)
(The rain on my windshield)
(Viento de nostalgia en mi pecho)
(Wind of nostalgia in my chest)
(Visibilidad distorsionada)
(Distorted vision)
(Por las lágrimas calladas)
(By the silent tears)
(El dolor la soledad)
(The pain, the loneliness)





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.