Paroles et traduction Roberto Carlos - Todos Estão Surdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Estão Surdos
They Are All Deaf
Desde
o
começo
do
mundo
Since
the
beginning
of
the
world
Que
o
homem
sonha
com
a
paz
That
man
dreams
of
peace
Ela
está
dentro
dele
mesmo
It
is
within
him,
himself
Ele
tem
a
paz
e
não
sabe
He
has
peace
and
does
not
know
É
só
fechar
os
olhos
e
olhar
pra
dentro
de
si
mesmo
Just
close
your
eyes
and
look
inside
yourself
Tanta
gente
se
esqueceu
So
many
people
have
forgotten
Que
a
verdade
não
mudou
That
the
truth
has
not
changed
Quando
a
paz
foi
ensinada
When
peace
was
taught
Pouca
gente
escutou
Few
people
listened
Meu
Amigo
volte
logo
My
Friend
come
back
soon
Venha
ensinar
meu
povo
Come
teach
my
people
O
amor
é
importante
Love
is
important
Vem
dizer
tudo
de
novo
Come
say
it
all
again
Outro
dia,
um
cabeludo
falou:
The
other
day,
a
hippie
said:
"Não
importam
os
motivos
da
guerra
"The
reasons
for
the
war
do
not
matter
A
paz
ainda
é
mais
importante
que
eles."
Peace
is
still
more
important
than
them."
Esta
frase
vive
nos
cabelos
encaracolados
This
phrase
lives
in
curly
hair
Das
cucas
maravilhosas
Of
the
wonderful
bogeys
Mas
se
perdeu
no
labirinto
But
was
lost
in
the
maze
Dos
pensamentos
poluídos
pela
falta
de
amor.
Of
thoughts
polluted
by
lack
of
love.
Muita
gente
não
ouviu
porque
não
quis
ouvir
Many
did
not
listen
because
they
did
not
want
to
Eles
estão
surdos!
They
are
deaf!
Tanta
gente
se
esqueceu
So
many
people
have
forgotten
Que
o
amor
só
traz
o
bem
That
love
only
brings
good
Que
a
covardia
é
surda
That
cowardice
is
deaf
E
só
ouve
o
que
convém
And
only
hears
what
is
convenient
Mas
meu
Amigo
volte
logo
But
my
Friend
come
back
soon
Vem
olhar
pelo
meu
povo
Come
look
for
my
people
O
amor
é
importante
Love
is
important
Vem
dizer
tudo
de
novo
Come
say
it
all
again
Um
dia
o
ar
se
encheu
de
amor
One
day
the
air
was
filled
with
love
E
em
todo
o
seu
esplendor
as
vozes
cantaram.
And
in
all
its
splendor
the
voices
sang.
Seu
canto
ecoou
pelos
campos
His
song
echoed
across
the
fields
Subiu
as
montanhas
e
chegou
ao
universo
Climbed
the
mountains
and
reached
the
universe
E
uma
estrela
brilhou
mostrando
o
caminho
And
a
star
shone
showing
the
way
Glória
a
Deus
nas
alturas
Glory
to
God
in
the
highest
E
paz
na
Terra
aos
homens
de
boa
vontade
And
peace
on
Earth
to
men
of
good
will
Tanta
gente
se
afastou
So
many
people
have
turned
away
Do
caminho
que
é
de
luz
From
the
path
that
is
of
light
Pouca
gente
se
lembrou
Few
people
remembered
Da
mensagem
que
há
na
cruz
Of
the
message
that
is
on
the
cross
Meu
Amigo
volte
logo
My
Friend
come
back
soon
Venha
ensinar
meu
povo
Come
teach
my
people
Que
o
amor
é
importante
That
love
is
important
Vem
dizer
tudo
de
novo
Come
say
it
all
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.