Roberto Carlos - Un Gato en la Oscuridad (Un Gato en Blu) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Carlos - Un Gato en la Oscuridad (Un Gato en Blu)




Un Gato en la Oscuridad (Un Gato en Blu)
A Cat in the Dark (A Cat in Blue)
Cuando era un chiquillo que alegría
When I was a boy, what joy
Jugando a la guerra noche y día
Playing war night and day
Saltando una verja verte a ti y así
Jumping a fence to see you, and thus
En tus ojos algo nuevo descubrir
Discover something new in your eyes
Las rosas decían que eras mía
The roses said you were mine
Y un gato me hacía compañía
And a cat kept me company
Desde que me dejaste yo no
Since you left me, I don't know
Porque la ventana es más grande sin tu amor
Why the window is bigger without your love
El gato que está en nuestro cielo
The cat that is in our heaven
No va a volver a casa si no estás
Will not come home if you are not there
No sabes, mi amor, que noche bella
You don't know, my love, what a beautiful night
Presiento que tu estás en esa estrella
I have a feeling that you are in that star
El gato que está triste y azul
The cat that is sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mía
Never forgets that you were mine
Más que sabra de sufrir
But I know that I will know how to suffer from me
Porque en mis ojos una lágrima hay
Because in my eyes there is a tear
Querida, querida, vida mía
My dear, my dear, my life
Reflejo de luna que reía
Reflection of the moon that laughed
Si amar es errado, culpa mía, te amé
If loving is wrong, it's my fault, I loved you
En el fondo que es la vida no lo
Deep down, what life is, I don't know
El gato que está en nuestro cielo
The cat that is in our heaven
No va a volver a casa si no estás
Will not come home if you are not there
No sabes mi amor que noche bella
You don't know, my love, what a beautiful night
Presiento que tu estás en esa estrella
I have a feeling that you are in that star
El gato que está triste y azul
The cat that is sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mía
Never forgets that you were mine
Más siempre serás en mirar
But you will always be in my gaze
Lágrima clara de primavera
Clear tear of spring
El gato que está en la oscuridad
The cat that is in the darkness
Sabe que en mi alma una lágrima hay
Knows that in my soul there is a tear
El gato que está triste y azul
The cat that is sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mía
Never forgets that you were mine
Más siempre serás en mirar
But you will always be in my gaze
Lágrima clara de primavera
Clear tear of spring
El gato que está triste y azul
The cat that is sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mía
Never forgets that you were mine
Más siempre serás en mirar
But you will always be in my gaze
Lágrima clara de primavera
Clear tear of spring
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la
La, ra, ra, la, la





Writer(s): TOTO SAVIO, GIANCARLO BIGAZZI, BUDDY MARY MC CLUSKEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.