Paroles et traduction Roberto Carlos - Un Modo Estúpido de Amar (Um Jeito Estupido de Te Amar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Modo Estúpido de Amar (Um Jeito Estupido de Te Amar)
A Stupid Way to Love (A Stupid Way to Love You)
Yo
sé
que
tengo
un
modo
medio
estúpido
de
ser
I
know
that
I
have
a
rather
stupid
way
of
being
Y
de
decir
cosas
que
pueden
afligir
y
ofender
And
of
saying
things
that
can
hurt
and
offend
Mas,
cada
uno
tiene
modos
But
everyone
has
their
own
way
Bien
propios
de
amar
y
defenderse
Of
loving
and
defending
themselves
Hoy,
tú
me
acusas,
eso
me
preocupa
Today,
you
accuse
me,
that
worries
me
Agrava
más
y
más,
esta,
mi
culpa
It
makes
this,
my
mistake,
worse
and
worse
Lo
pienso
y
repienso
y
mi
virtud
o
mi
defecto
I
think
and
rethink
and
my
virtue
or
my
defect
Es
amarte
demás
Is
to
love
you
too
much
Palabras
son
palabras
Words
are
words
Y
no
me
he
dado
cuenta
lo
que
dije
sin
querer
And
I
didn't
realize
what
I
said
without
thinking
Lo
que
dejé
sin
hacer
What
I
left
undone
Más
importante
es
aprender
que
nuestra
vida
en
común
It
is
more
important
to
learn
that
our
life
together
Depende
solo,
únicamente
de
los
dos
Depends
only,
solely,
on
the
two
of
us
Intento
hallar
un
modo
de
explicar
I
try
to
find
a
way
to
explain
Y
espero
que
lo
puedas
aceptar
And
I
hope
that
you
can
accept
it
Yo
sé
que
tengo
un
modo
medio
estúpido
de
ser
I
know
that
I
have
a
rather
stupid
way
of
being
Pero
es
mi
forma,
así,
de
amar
But
it's
my
way,
like
this,
of
loving
Palabras
son
palabras
Words
are
words
Y
no
me
he
dado
cuenta
lo
que
dije
sin
querer
And
I
didn't
realize
what
I
said
without
thinking
Lo
que
dejé
sin
hacer
What
I
left
undone
Más
importante
es
aprender
que
nuestra
vida
en
común
It
is
more
important
to
learn
that
our
life
together
Depende
solo,
únicamente
de
los
dos
Depends
only,
solely,
on
the
two
of
us
Intento
hallar
un
modo
de
explicar
I
try
to
find
a
way
to
explain
Y
espero
que
lo
puedas
aceptar
And
I
hope
that
you
can
accept
it
Yo
sé
que
tengo
un
modo
medio
estúpido
de
ser
I
know
that
I
have
a
rather
stupid
way
of
being
Pero
es
mi
forma,
así,
de
amar
But
it's
my
way,
like
this,
of
loving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): isolda, milton carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.