Paroles et traduction Roberto Carlos - Você Já Me esqueceu - Versão Remasterizada
Você Já Me esqueceu - Versão Remasterizada
You Already Forgot Me - Remastered Version
Você
bem
sabe
que
aqui
é
o
seu
lugar
You
know
very
well
that
this
is
your
place
E
sem
você
consigo
apenas
compreender
And
without
you,
I
am
only
able
to
understand
Que
sua
ausência
faz
a
noite
se
alongar
That
your
absence
makes
the
night
go
on
Há
tanta
coisa
que
eu
preciso
lhe
dizer
There
is
so
much
I
need
to
say
to
you
Quando
o
desejo
que
me
queima
se
acalmar
When
the
desire
that
burns
me
calms
down
Preciso
de
você
para
viver
I
need
you
to
live
É
noite,
amor
It's
night,
love
E
o
frio
entrou
no
quarto
que
foi
seu
e
meu
And
the
cold
has
entered
the
room
that
was
yours
and
mine
Pela
janela
aberta
onde
eu
me
debrucei
Through
the
open
window
where
I
lean
out
Na
espera
inútil
e
você
não
apareceu
In
the
vain
hope
that
you
will
appear
Você
já
me
esqueceu
You
have
forgotten
me
E
eu
não
vejo
um
jeito
de
fazer
você
lembrar
And
I
don't
see
a
way
to
make
you
remember
De
tantas
vezes
que
eu
ouvi
você
dizer
Of
the
many
times
I
heard
you
say
Que
eu
era
tudo
pra
você
That
I
was
everything
to
you
Você
já
me
esqueceu
You
have
forgotten
me
E
a
madrugada
fria
agora
vem
dizer
And
the
cold
dawn
now
comes
to
say
Que
eu
já
não
passo
de
nada
pra
você
That
I
am
no
longer
anything
to
you
Você
já
me
esqueceu
You
have
forgotten
me
Você
já
me
esqueceu
You
have
forgotten
me
Você
já
me
esqueceu
You
have
forgotten
me
É
noite,
amor
It's
night,
love
E
o
frio
entrou
no
quarto
que
foi
seu
e
meu
And
the
cold
has
entered
the
room
that
was
yours
and
mine
Pela
janela
aberta
onde
eu
me
debrucei
Through
the
open
window
where
I
lean
out
Na
espera
inútil
e
você
não
apareceu
In
the
vain
hope
that
you
will
appear
Você
já
me
esqueceu
You
have
forgotten
me
E
eu
não
vejo
um
jeito
de
fazer
você
lembrar
And
I
don't
see
a
way
to
make
you
remember
De
tantas
vezes
que
eu
ouvi
você
dizer
Of
the
many
times
I
heard
you
say
Que
eu
era
tudo
pra
você
That
I
was
everything
to
you
Você
já
me
esqueceu
You
have
forgotten
me
E
a
madrugada
fria
agora
vem
dizer
And
the
cold
dawn
now
comes
to
say
Que
eu
já
não
passo
de
nada
pra
você
That
I
am
no
longer
anything
to
you
Você
já
me
esqueceu
You
have
forgotten
me
Você
já
me
esqueceu
You
have
forgotten
me
Você
já
me
esqueceu
You
have
forgotten
me
Você
não
veio,
amor
You
didn't
come,
love
Porque
já
me
esqueceu
Because
you
have
forgotten
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Jorge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.