Roberto Frejat - 50 receitas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Frejat - 50 receitas




50 receitas
50 ways
Eu respiro tentando encher os pulmões de vida
I breathe trying to fill my lungs with life
Mas ainda é difícil deixar qualquer luz entrar
But it's still hard to let any light in
Ainda sinto por dentro toda dor dessa ferida
I still feel inside all the pain of that wound
Mas o pior é pensar que isso um dia vai cicatrizar
But the worst is thinking that one day it will heal
Eu queria manter cada corte em carne viva
I wish I could keep every cut raw
A minha dor em eterna exposição
My pain on eternal display
E sair nos jornais e na televisão
And get in the newspapers and on television
pra te enlouquecer até você me pedir perdão
Just to drive you crazy until you ask me for forgiveness
Eu ouvi cinquenta receitas pra te esquecer
I've already heard fifty ways to forget you
Que me lembram que nada vai resolver
That only remind me that nothing will solve it
Porque tudo, tudo me traz você
Because everything, everything brings me to you
E eu não tenho pra onde correr
And I have nowhere else to run
O que me raiva não é o que você fez de errado
What makes me angry is not what you did wrong
Nem seus muitos defeitos, nem você ter me deixado
Not your many flaws, not you leaving me
Nem seu jeito fútil de falar da vida alheia
Not your futile way of talking about other people's lives
Nem o que eu não vivi aprisionado em sua teia
Nor what I didn't live imprisoned in your web
O que me raiva são as flores e os dias de sol
What makes me angry is the flowers and the sunny days
São os seus beijos e o que eu tinha sonhado pra nós
It's your kisses and what I had dreamed for us
São seus olhos e mãos e seu abraço protetor
It's your eyes and hands and your protective embrace
É o que vai me faltar
It's what I'll miss
O que fazer do meu amor?
What do I do with my love?
Eu ouvi cinquenta receitas pra te esquecer
I've already heard fifty ways to forget you
Que me lembram que nada vai resolver
That only remind me that nothing will solve it
Porque tudo, tudo me traz você
Because everything, everything brings me to you
E eu não tenho pra onde correr
And I have nowhere else to run





Writer(s): Carlos Leoni Rodrigues Siqueir Junior, Roberto Frejat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.