Roberto Frejat - Tua Laçada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Frejat - Tua Laçada




Tua Laçada
Your Embrace
Às vezes eu sinto que vou numa estrada
Sometimes I feel like I'm on a road
Onde eu sou todo olhos e sentimento
Where I am all eyes and feeling
Não trago soluços, pois tenho uma espada
I don't bring sobs, because I have a sword
Que corta miragens de um outro tempo
That cuts mirages from another time
Não é a história que não foi contada
It's not the story that hasn't been told
Nem é o estranho sonho do qual despertei
Nor is it the strange dream from which I awoke
É mais uma espera, mais uma chegada
It's more of a wait, another arrival
Ao porto seguro onde eu te encontrei
At the safe harbor where I found you
E é isso que eu sinto com tua laçada
And that's what I feel with your embrace
Um abraço tão forte e eu te compreendo
A hug so strong and I understand you
Pois tudo que eu quero é ser tua estrada
Because all I want to be is your road
Naqueles mergulhos em que tu vens correndo
In those dives where you come running
Pois tudo que eu quero é ser tua estrada
Because all I want to be is your road
Naqueles mergulhos em que tu vens correndo
In those dives where you come running
Não é o futuro, mas é uma virada
It's not the future, but it's a turn
Nosso próximo passo a ser decidido
Our next step to be decided
É como o claro e o escuro da alvorada
It's like the light and dark of the dawn
E caberá a nós dois saber dividí-lo
And it will be up to us to divide it
É como o claro e o escuro da alvorada
It's like the light and dark of the dawn
E caberá a nós dois saber dividí-lo
And it will be up to us to divide it





Writer(s): Jose Ramalho Neto, Roberto Frejat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.