Paroles et traduction Roberto Frejat - Tua Laçada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às
vezes
eu
sinto
que
vou
numa
estrada
Sometimes
I
feel
like
I'm
on
a
road
Onde
eu
sou
todo
olhos
e
sentimento
Where
I
am
all
eyes
and
feeling
Não
trago
soluços,
pois
tenho
uma
espada
I
don't
bring
sobs,
because
I
have
a
sword
Que
corta
miragens
de
um
outro
tempo
That
cuts
mirages
from
another
time
Não
é
a
história
que
não
foi
contada
It's
not
the
story
that
hasn't
been
told
Nem
é
o
estranho
sonho
do
qual
despertei
Nor
is
it
the
strange
dream
from
which
I
awoke
É
mais
uma
espera,
mais
uma
chegada
It's
more
of
a
wait,
another
arrival
Ao
porto
seguro
onde
eu
te
encontrei
At
the
safe
harbor
where
I
found
you
E
é
isso
que
eu
sinto
com
tua
laçada
And
that's
what
I
feel
with
your
embrace
Um
abraço
tão
forte
e
eu
te
compreendo
A
hug
so
strong
and
I
understand
you
Pois
tudo
que
eu
quero
é
ser
tua
estrada
Because
all
I
want
to
be
is
your
road
Naqueles
mergulhos
em
que
tu
vens
correndo
In
those
dives
where
you
come
running
Pois
tudo
que
eu
quero
é
ser
tua
estrada
Because
all
I
want
to
be
is
your
road
Naqueles
mergulhos
em
que
tu
vens
correndo
In
those
dives
where
you
come
running
Não
é
o
futuro,
mas
é
uma
virada
It's
not
the
future,
but
it's
a
turn
Nosso
próximo
passo
a
ser
decidido
Our
next
step
to
be
decided
É
como
o
claro
e
o
escuro
da
alvorada
It's
like
the
light
and
dark
of
the
dawn
E
caberá
a
nós
dois
saber
dividí-lo
And
it
will
be
up
to
us
to
divide
it
É
como
o
claro
e
o
escuro
da
alvorada
It's
like
the
light
and
dark
of
the
dawn
E
caberá
a
nós
dois
saber
dividí-lo
And
it
will
be
up
to
us
to
divide
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramalho Neto, Roberto Frejat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.