Roberto Galarza - Volver en Guitarra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Galarza - Volver en Guitarra




Volver en Guitarra
I must return on guitar
He de volver en guitarra
I must return on guitar
Serè la mùsica y el fuego
I will be the music and the fire
Y la madera alucinada
And the wood that has gone mad
Chamamè y canto mío
Chamamè and my song
Y la pasiòn renovada
And the renewed passion
Fiesta del amor y el hombre
Fiesta of love and man
Y el grito de la esperanza
And the cry of hope
He de volver en guitarra
I must return on guitar
Guitarra chamamecera
Chamame guitar
Y en esta resurrección litoral
And in this resurrection of the coast
Otra vez mi tierra
Again my land
Cuando me vaya para siempre de este mundo
When I leave this world forever
Al alejarme de mis seres tan queridos
When I go away from my loved ones
Solo un deseo al Dios supremo, yo le pido
I ask the supreme God only one wish,
Un imposible, pero que es tan profundo
An impossible one, but I know that it is so deep
Que se transforme en un árbol mi alma entera
That my soul transforms into a whole tree
Para que en días calurosos de veranos
So that on hot summer days
Bajo mi sombra descansen mis paisanos
My fellow countrymen rest under my shade
Como una posta que me ocupe quien lo quiera
Like a station that is occupied by anyone who wants it
Que los gurises con la ronda me cercaran
That the children surround me with their games
Y los que se aman cumpliendo una promesa
And those who love each other fulfill a promise
Dejen sus nombres, cual recuerdo en mi corteza
Leave your names, as a memory in my bark
Aunque me duela, con cuchillo me tallaran
Even if it hurts me, they will carve me with a knife
Y cuando troce mi madera un carpintero
And when a carpenter cuts my wood
Que en vez de muebles se dedique a hacer guitarras
May he make guitars instead of furniture
Para estar junto a mis amigos en las farras
To be with my friends in the parties
Con acordeonas y un rasguear chamamecero
With accordions and a chamame strumming
Que los gurises con la ronda me cercaran
That the children surround me with their games
Y los que se aman cumpliendo una promesa
And those who love each other fulfill a promise
Dejen sus nombres, cual recuerdo en mi corteza
Leave your names, as a memory in my bark
Aunque me duela, con cuchillo me tallaran
Even if it hurts me, they will carve me with a knife
Y cuando troce mi madera un carpintero
And when a carpenter cuts my wood
Que en vez de muebles se dedique a hacer guitarras
May he make guitars instead of furniture
Para estar junto a mis amigos en las farras
To be with my friends in the parties
Con acordeonas y un rasguear chamamecero
With accordions and a chamame strumming





Writer(s): Roberto Galarza, Transito Cocomarola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.