Paroles et traduction Roberto Goyeneche & Aníbal Troilo y Su Orquesta Típica - Barrío de Tango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrío de Tango
Tangled Neighborhood
Un
pedazo
de
barrio,
allá
en
Pompeya
A
piece
of
the
neighborhood,
there
in
Pompeya
Durmiéndose
al
costado
del
terraplén
Falling
asleep
on
the
side
of
the
embankment
Un
farol
balanceando
en
la
barrera
A
lamp
swinging
on
the
barrier
Y
el
misterio
de
adiós
que
siembra
el
tren
And
the
mystery
of
goodbye
that
the
train
seeds
Un
ladrido
de
perros
a
la
luna
Dogs
barking
at
the
moon
El
amor
escondido
en
un
portón
Love
is
hidden
in
a
doorway
Los
sapos
redoblando
en
la
laguna
Frogs
drum
in
the
lagoon
Y
a
lo
lejos,
la
voz
del
bandoneón
And
from
afar,
the
sound
of
the
bandoneon
Barrio
de
tango,
luna
y
misterio
Neighborhood
of
tango,
moon
and
mystery
Calles
lejanas,
¿cómo
estarán?
Distant
streets,
how
are
they
doing?
Viejos
amigos
que
hoy
ni
recuerdo
Old
friends
I
don't
even
remember
today
¿Qué
se
habrán
hecho,
dónde
andarán?
What
have
they
done
with
themselves,
where
are
they?
Barrio
de
tango,
¿qué
fue
de
aquella
Neighborhood
of
tango,
what
happened
to
that
Juana,
la
rubia,
que
tanto
amé?
Juana,
the
blonde
I
loved
so
much?
¿Sabrá
que
sufro
pensando
en
ella
Does
she
know
that
I
suffer
thinking
about
her
Desde
la
tarde
que
la
dejé?
Since
the
afternoon
I
left
her?
Barrio
de
tango,
luna
y
misterio
Neighborhood
of
tango,
moon
and
mystery
Desde
el
recuerdo
te
vuelvo
a
ver
I
see
you
again
from
memory
Un
coro
de
silbidos,
allá,
en
la
esquina
A
chorus
of
whistles,
over
there,
on
the
corner
El
codillo
llenando
el
almacén
The
elbow
filling
the
warehouse
Y
el
dramón
de
la
pálida
vecina
And
the
drama
of
the
pale
neighbor
Que
ya
nunca
salió
a
mirar
el
tren
Who
never
came
out
to
watch
the
train
again
Así
evoco
tus
noches,
barrio
′e
tango
That's
how
I
recall
your
nights,
tango
neighborhood
Con
las
chatas
entrando
al
corralón
The
flat-bed
trucks
entering
the
corral
La
luna
chapaleando
sobre
el
fango
The
moon
paddling
on
the
mud
Y
a
lo
lejos,
la
voz
del
bandoneón
And
from
afar,
the
sound
of
the
bandoneon
Barrio
de
tango,
luna
y
misterio
Neighborhood
of
tango,
moon
and
mystery
Calles
lejanas,
¿cómo
estarán?
Distant
streets,
how
are
they
doing?
Viejos
amigos
que
hoy
ni
recuerdo
Old
friends
I
don't
even
remember
today
¿Qué
se
habrán
hecho,
dónde
andarán?
What
have
they
done
with
themselves,
where
are
they?
Barrio
de
tango,
¿qué
fue
de
aquella
Neighborhood
of
tango,
what
happened
to
that
Juana,
la
rubia,
que
tanto
amé?
Juana,
the
blonde
I
loved
so
much?
¿Sabrá
que
sufro
pensando
en
ella
Does
she
know
that
I
suffer
thinking
about
her
Desde
la
tarde
que
la
dejé?
Since
the
afternoon
I
left
her?
Barrio
de
tango,
luna
y
misterio
Neighborhood
of
tango,
moon
and
mystery
Desde
el
recuerdo
te
vuelvo
a
ver
I
see
you
again
from
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Troilo, H. Manzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.