Paroles et traduction Roberto Goyeneche & Aníbal Troilo y Su Orquesta Típica - Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San
Juan
y
Boedo
antiguoy
todo
el
cielo,
My
darling,
long
ago
in
San
Juan
and
Boedo,
Pompeya
y
más
allá
la
inundación,
Under
the
endless
sky,
and
in
the
flood
beyond
Pompeya,
Tu
melena
de
novia
en
el
recuerdo
I
remember
your
long,
flowing
hair,
Y
tu
nombre
flotando
en
el
adiós...
And
bid
you
adieu,
your
name
still
ringing
in
my
ear...
La
esquina
del
herrero,
barro
y
pampa,
At
the
blacksmith's
corner,
where
the
mud
and
the
pampas
meet,
Tú
casa,
tu
vereda
y
el
zanjón
Your
doorway,
your
path,
and
the
ditch,
Y
un
perfume
de
yuyos
y
de
alfalfa
And
a
fragrance
of
grass
and
alfalfa
Que
me
llena
de
nuevo
el
corazón.
That
fills
my
heart
once
more.
Sur...
paredón
y
después...
South...
a
wall,
and
then...
Sur...
una
luz
de
almacén...
South...
a
dim
light
in
a
store...
Ya
nunca
me
verás
como
me
vieras,
Never
again
will
you
see
me
as
you
did,
Recostado
en
la
vidriera
Leaning
against
a
shop
window,
Esperándote.
Waiting
for
you.
Ya
nunca
alumbrará
con
las
estrellas
Never
again
will
it
shine
with
the
stars
Nuestra
marcha
sin
querellas
Upon
our
peaceful
walk,
Por
las
noches
de
Pompeya.
Through
the
nights
of
Pompeya.
Las
calles
y
las
lunas
suburbanas
The
streets
and
the
suburban
moons
Y
mi
amor
en
tu
ventana
And
my
love
in
your
window,
Todo
ha
muerto,
ya
lo
sé...
All
of
this
is
gone,
I
know...
San
Juan
y
Boedo
antigua,
cielo
perdido,
My
darling,
San
Juan
and
Boedo,
lost
forever,
Pompeya
y,
al
llegar
al
terraplén,
Pompeya,
and
at
the
embankment's
crest,
Tus
veinte
años
temblando
de
cariño
Your
twenty
years
trembling
with
passion,
Bajo
el
beso
que
entonces
te
robé.
Under
the
kiss
I
stole.
Nostalgia
de
las
cosas
que
han
pasado,
Nostalgia
for
the
things
that
have
passed,
Arena
que
la
vida
se
llevó,
Gone
with
the
wind
of
time,
Pesadumbre
de
barrios
que
han
cambiado
Heaviness
of
changed
neighborhoods
Y
amargura
del
sueño
que
murió.
And
the
bitterness
of
a
dream
that
died.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANZIONE HOMERO NICOLAS, ANIBAL CARMELO TROILO, HOMERO MANZIONE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.