Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiquilín de Bachín
Chiquilín de Bachín
Por
las
noches,
cara
sucia
Nachts,
schmutziges
Gesicht
De
angelito
con
bluyín
Wie
ein
Engeljeans
in
Blau
Vende
rosas
en
las
mesas
Verkauft
Rosen
an
den
Tischen
Del
boliche
de
Bachín
In
der
Kneipe
von
Bachín
Si
la
luna
brilla
Wenn
der
Mond
scheint
Sobre
la
parrilla
Auf
den
Grillrost
Come
luna
y
pan
de
hollín
Isst
er
Mond
und
Rußbrot
dazu
Cada
día
en
su
tristeza
Jeden
Tag
in
seiner
Traurigkeit
Que
no
quiere
amanecer
Die
nicht
dämmern
will
Lo
madruga
un
seis
de
enero
Weckt
ihn
ein
verkehrter
Con
la
estrella
del
revés
Sechster
Januar
mit
Stern
Y
tres
reyes
gatos
Und
drei
Königs-Katzen
Roban
sus
zapatos
Stehlen
seine
Schuhe
Uno
izquierdo,
y
el
otro
también
Den
linken,
und
den
anderen
genau
so
Dame
un
ramo
de
voz
Gib
mir
einen
Strauß
Stimme
Así
salgo
a
vender
Damit
ich
rausgeh
und
verkauf
Mis
vergüenzas
en
flor
Meine
blühenden
Schamgefühle
Baleáme
con
tres
rosas
Erschieß
mich
mit
drei
Rosen
Que
duelan
a
cuenta
Die
schmerzen
sollen
zählen
Del
amor
que
no
te
entendí
Als
Liebe,
die
ich
nicht
verstand
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
Wenn
die
Sonne
Kindern
Schürzen
Delantales
de
aprender
Zum
Lernen
anzulegt
Él
aprende
cuanto
cero
Lernt
er,
wie
viel
Nichts
Le
quedaba
por
saber
Ihm
noch
zu
wissen
bleibt
Y
a
su
madre
mira
Und
schaut
seine
Mutter
an
Yira
que
te
yira
Irr
sie
hin,
irr
sie
her
Pero
no
la
quiere
ver
Doch
will
er
sie
nicht
sehen
Cada
aurora,
en
la
basura
Jede
Morgenröte,
im
Müll
Con
un
pan
y
un
tallarín
Mit
Brot
und
Teigwaren
Se
fabrica
un
barrilete
Bastelt
er
einen
Drachen
Para
irse,
y
sigue
aquí
Um
fortzuziehn,
und
bleibt
doch
hier
Es
un
hombre
extraño
Ein
fremder
Mann
ist
er
Niño
de
mil
años
Kind
von
tausend
Jahren
Que
por
dentro
le
enreda
el
piolín
Dem
innen
sich
die
Schnur
verheddert
Dame
un
ramo
de
voz
Gib
mir
einen
Strauß
Stimme
Así
salgo
a
vender
Damit
ich
rausgeh
und
verkauf
Mis
vergüenzas
en
flor
Meine
blühenden
Schamgefühle
Baleáme
con
tres
rosas
Erschieß
mich
mit
drei
Rosen
Que
duelan
a
cuenta
Die
schmerzen
sollen
zählen
Del
amor
que
no
te
entendí
Als
Liebe,
die
ich
nicht
verstand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Piazzola, H. Ferrer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.