Paroles et traduction Roberto Goyeneche - A Homero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fueron
años
de
cercos
y
glicinas,
Это
были
годы
оград
и
глициний,
De
la
vida
en
orsay,
del
tiempo
loco.
Жизнь
в
Орсе,
безумное
время.
Tu
frente
triste
de
pensar
la
vida
Твой
печальный
лоб,
размышляющий
о
жизни,
Tiraba
madrugadas
por
los
ojos...
Источал
сквозь
глаза
рассветы...
Y
estaba
el
terraplén
con
todo
el
cielo,
И
была
набережная
со
всем
небом,
La
esquina
del
zanjón,
la
casa
azul.
Угол
канавы,
синий
дом.
Todo
se
fue
trepando
su
misterio
Всё
это
окутывала
тайна,
Por
los
repechos
de
tu
barrio
sur.
Взбираясь
по
склонам
твоего
южного
района.
Ven
de
nuevo
a
las
doce...
Приходи
снова
в
двенадцать...
Que
está
esperando
Barquina.
Баркина
ждет
тебя.
¿No
ves
que
Pepe
esta
noche,
Разве
ты
не
видишь,
что
Пепе
сегодня
вечером,
No
ves
que
el
viejo
esta
noche
Разве
ты
не
видишь,
что
старик
сегодня
вечером
No
va
a
faltar
a
la
cita?...
Не
пропустит
встречу?...
Total
al
fin
nada
es
cierto
В
конце
концов,
ничто
не
истинно,
Y
estás,
hermano,
despierto
И
ты,
брат,
бодрствуешь
Juntito
a
Discepolín...
Рядом
с
Дисеполо...
Ya
punteaba
la
muerte
su
milonga,
Смерть
уже
наигрывала
свою
милонгу,
Tu
voz
calló
el
adiós
que
nos
dolía;
Твой
голос
замолчал,
прощание,
причиняющее
нам
боль;
De
tanto
andar
sobrándole
a
las
cosas
Так
много
всего
пережив,
Prendido
en
un
final,
falló
la
vida.
Застигнутый
в
конце,
жизнь
подвела.
Yo
sé
que
no
vendrás
pero,
aunque
cursi,
Я
знаю,
что
ты
не
придешь,
но,
пусть
и
банально,
Te
esperará
lo
mismo
el
paredón,
Тебя
все
так
же
будет
ждать
стена,
Y
el
tres
y
dos
de
la
parada
inútil
И
три
и
два
бесполезной
остановки,
Y
el
resto
fraternal
de
nuestro
amor...
И
братские
остатки
нашей
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OVIDIO CATULO GONZALEZ CASTILLO, ANIBAL CARMELO TROILO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.