Roberto Goyeneche - Almita Herida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Almita Herida




Yo te amé un otoño ya lejano
Я любил тебя уже далекой осенью.
Con el fuego azul de mi pasión,
С синим огнем моей страсти,,
Y hoy traigo tu recuerdo de la mano
И сегодня я приношу твою память из рук.
-Crepúsculo lontano-
- Сумерки Лонтано-
Fantasma de mi corazón.
Призрак моего сердца.
Ibas caminando hacia el misterio.
Ты шел к тайне.
Yo salí a su encuentro y te alcancé...
Я вышел ему навстречу и догнал тебя...
Triste, cruzabas por la vida
Грустно, ты пересекал жизнь.
Y al ver tu almita herida
И, увидев твою раненую душу,
Te acompañé...
Я провожал тебя...
Fue un loco amor
Это была сумасшедшая любовь.
El que sentí por ti...
Тот, который я чувствовал к тебе...
Entre mis brazos te vi
В моих объятиях я видел тебя.
Que agonizabas con mis besos.
Что ты мучился от моих поцелуев.
Cuánto duró
Как долго это продолжалось
Tu amistad y tu amor... no lo sé...
Твоя дружба и любовь ... я не знаю...
Si fue toda una vida o quizá
Если это была целая жизнь, или, может быть,
Un minuto supremo tal vez...
Может быть, высшая минута...
Tan sólo
Я просто знаю,
Que tuviste el valor de encontrar
Что у тебя хватило смелости найти
El instante oportuno de huir
Своевременный момент бегства
Con mis sueños detrás...
Со своими мечтами позади...





Writer(s): Enrique Cadícamo, Juan Carlos Cobián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.