Roberto Goyeneche - Almita Herida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Almita Herida




Almita Herida
Израненная душа
Yo te amé un otoño ya lejano
Я любил тебя давней осенью
Con el fuego azul de mi pasión,
С голубым огнем моей страсти,
Y hoy traigo tu recuerdo de la mano
И сегодня я держу твое воспоминание за руку
-Crepúsculo lontano-
-Далекие сумерки-
Fantasma de mi corazón.
Призрак моего сердца.
Ibas caminando hacia el misterio.
Ты шла навстречу тайне.
Yo salí a su encuentro y te alcancé...
Я вышел ей навстречу и догнал тебя...
Triste, cruzabas por la vida
Печальная, ты шла по жизни,
Y al ver tu almita herida
И увидев твою израненную душу,
Te acompañé...
Я пошел с тобой...
Fue un loco amor
Это была безумная любовь,
El que sentí por ti...
Которую я чувствовал к тебе...
Entre mis brazos te vi
В своих объятиях я видел,
Que agonizabas con mis besos.
Как ты умирала от моих поцелуев.
Cuánto duró
Сколько длилась
Tu amistad y tu amor... no lo sé...
Твоя дружба и твоя любовь... я не знаю...
Si fue toda una vida o quizá
Была ли это целая жизнь или, быть может,
Un minuto supremo tal vez...
Одно высшее мгновение...
Tan sólo
Я знаю лишь,
Que tuviste el valor de encontrar
Что у тебя хватило смелости найти
El instante oportuno de huir
Подходящий момент, чтобы сбежать
Con mis sueños detrás...
С моими мечтами вслед...





Writer(s): Enrique Cadícamo, Juan Carlos Cobián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.