Roberto Goyeneche - Barrio De Tango - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Barrio De Tango




Barrio De Tango
Barrio De Tango
Un pedazo de barrio, allá en Pompeya,
A piece of the neighborhood, there in Pompeya,
Durmiéndose al costado del terraplén;
Falling asleep next to the embankment;
Un farol balanceando en la barrera
A lantern swinging at the gate
Y el misterio de adiós que siembra el tren...
And the mystery of goodbye that the train sows...
Un ladrido de perro a la luna,
A dog's bark at the moon,
El amor escondido en un portón
Love hidden in a doorway
Y los sapos redoblando en la laguna
And toads drumming in the lagoon
Y a lo lejos, la voz del bandoneón...
And far away, the voice of the bandoneon...
Barrio de tango, luna y misterio;
Neighborhood of tango, moon and mystery;
Calles lejanas, ¿dónde andarán?
Distant streets, where to find you?
Viejos amigos que hoy ni recuerdo,
Old friends that I don't remember now,
¿Qué se habrán hecho, dónde estarán?
What happened to them, where are they?
Barrio de tango, ¿qué fue de aquella
Neighborhood of tango, what happened to that
Juana, la rubia que tanto amé?
Juana, the blonde I loved so much?
¿Sabrá que sufro pensando ella
Would she know that I suffer thinking of her
Desde la tarde que la dejé?
Since the afternoon that I left her?
¡Barrio de tango, luna y misterio,
Neighborhood of tango, moon and mystery,
Desde el recuerdo te vuelvo a ver!
From the memory I see you again!
Un coro de silbidos, allá en la esquina,
A chorus of wolf whistles, there on the corner,
Y el codillo llenando el almacén;
And the elbow filling the storehouse;
Y el dolor de la pálida vecina
And the sorrow of the pale neighbor
Que nunca salió a mirar el tren...
Who never came out to see the train...
Así evoco tus noches, barrio de tango,
Thus I evoke your nights, neighborhood of tango,
Con las chatas entrando al corralón,
With the barges entering the corral,
Y la luna chapaleando sobre el fango
And the moon splashing over the mud
Y a lo lejos, la voz del bandoneón...
And far away, the voice of the bandoneon...





Writer(s): Anibal Troilo, H. Manzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.