Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Cada Día Te Extraño Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Día Te Extraño Más
С каждым днем я скучаю по тебе все больше
He
querido
borrarte
de
mi
vida
Я
хотел
стереть
тебя
из
моей
жизни,
Y
en
cada
pensamiento
Но
в
каждой
мысли
Te
encuentro
cada
dia
Нахожу
тебя
каждый
день.
He
querido
callar
mi
sentimiento
Я
хотел
заглушить
свои
чувства,
Mostrando
indiferencia
Показывая
безразличие,
Limando
tu
recuerdo
Стирая
твои
воспоминания.
He
tratado
de
ahogar,
con
firme
anhelo
Я
пытался
утопить
с
твердым
намерением
El
grito
de
este
amor,
que
es
mi
secreto
Крик
этой
любви,
которая
мой
секрет.
Y
esta
noche,
quebrando
mis
empeños
И
этой
ночью,
нарушая
свои
старания,
Ha
roto
mi
silencio
Разорвал
мое
молчание
La
voz
del
corazón
Голос
сердца.
Cada
día
te
extraño
mas
С
каждым
днем
я
скучаю
по
тебе
все
больше,
Y
en
mi
afan
te
nombro
И
в
своем
стремлении
я
зову
тебя
по
имени.
Cada
día
te
extraño
mas
С
каждым
днем
я
скучаю
по
тебе
все
больше,
A
pesar
de
todo
Несмотря
ни
на
что.
Cada
día
que
pasa
С
каждым
днем,
что
проходит,
Con
cruel
insistencia
С
жестокой
настойчивостью
Tu
imagen
se
agranda
Твой
образ
увеличивается,
Se
agranda.
y
se
aleja
Увеличивается...
и
отдаляется.
Que
es
muy
tarde
ya
Уже
слишком
поздно.
Que
he
quedado
solo
Я
остался
один,
Solo
a
solas
con
mi
propio
error
Наедине
со
своей
ошибкой.
Y
te
extraño
mas
И
я
скучаю
по
тебе
все
больше.
He
querido
borrarte
de
mi
vida
Я
хотел
стереть
тебя
из
моей
жизни,
Y
en
cada
pensamiento
Но
в
каждой
мысли
Te
encuentro
cada
dia
Нахожу
тебя
каждый
день.
He
querido
callar
mi
sentimiento
Я
хотел
заглушить
свои
чувства,
Mostrando
indiferencia
Показывая
безразличие,
Limando
tu
recuerdo
Стирая
твои
воспоминания.
He
tratado
de
ahogar,
con
firme
anhelo
Я
пытался
утопить
с
твердым
намерением
El
grito
de
este
amor,
que
es
mi
secreto
Крик
этой
любви,
которая
мой
секрет.
Y
esta
noche,
quebrando
mis
empeños
И
этой
ночью,
нарушая
свои
старания,
Ha
roto
mi
silencio
Разорвал
мое
молчание
La
voz
del
corazón
Голос
сердца.
He
rodado
al
azar
por
cien
caminos
Я
бродил
наугад
по
сотне
дорог,
Buscando
inutilmente
Пытаясь
тщетно
Perderte
en
el
olvido
Забыть
тебя.
He
querido
engañar
mis
propios
sueños
Я
хотел
обмануть
свои
собственные
сны,
Diciendo
que
es
mentira
Говоря,
что
это
ложь,
Que
me
ata
tu
recuerdo
Что
меня
связывают
воспоминания
о
тебе.
He
tratado
con
vana
indiferencia
Я
пытался
с
напускным
безразличием
De
ahogar
mi
corazón
y
mi
conciencia
Задушить
свое
сердце
и
свою
совесть.
Y
esta
noche
que
lloro
tu
recuerdo
И
этой
ночью,
когда
я
оплакиваю
воспоминания
о
тебе,
Comprendo
que
no
puedo
Я
понимаю,
что
не
могу
Callar
al
corazón
Заставить
сердце
молчать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Pontier- J. M. Contursi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.