Roberto Goyeneche - Canción de Ausencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Canción de Ausencia




Canción de Ausencia
Song of Absence
Ya tengo miedo del invierno frío,
I am already afraid of the cold winter,
Y del otoño con sus hojas muertas.
And of autumn with its dead leaves.
Del viento hiriente cuando silba y clava,
Of the biting wind when it whistles and pierces,
Como un puñal, su gris canción de ausencia.
Like a dagger, its gray song of absence.
Y siento miedo, porque estoy tan solo,
And I feel fear, because I am so alone,
Y no me encuentro ni en mi soledad.
And I cannot find myself even in my solitude.
Quiero ser ciego y olvidarlo todo,
I want to be blind and forget everything,
Pero te veo, aunque no estés mas.
But I see you, even though you are no longer here.
Y hasta ese cielo con sus nubes negras,
And even that sky with its dark clouds,
Que con la lluvia llora su pesar,
That weeps its sorrow with the rain,
Pinta el paisaje de mi vida oscura,
Paints the landscape of my dark life,
Pero te siento, pues, no llorar...
But I feel you, because I do not know how to cry...
Llevo en mi mente tu canción de ausencia,
I carry your song of absence in my mind,
Oigo tu voz de nieve y de cristal.
I hear your voice of snow and crystal.
Todo te nombra cuando estoy tan solo,
Everything names you when I am so alone,
Porque te siento, aunque no estés más.
Because I feel you, even though you are no longer here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.