Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Canción de Ausencia
Canción de Ausencia
Song of Absence
Ya
tengo
miedo
del
invierno
frío,
I
am
already
afraid
of
the
cold
winter,
Y
del
otoño
con
sus
hojas
muertas.
And
of
autumn
with
its
dead
leaves.
Del
viento
hiriente
cuando
silba
y
clava,
Of
the
biting
wind
when
it
whistles
and
pierces,
Como
un
puñal,
su
gris
canción
de
ausencia.
Like
a
dagger,
its
gray
song
of
absence.
Y
siento
miedo,
porque
estoy
tan
solo,
And
I
feel
fear,
because
I
am
so
alone,
Y
no
me
encuentro
ni
en
mi
soledad.
And
I
cannot
find
myself
even
in
my
solitude.
Quiero
ser
ciego
y
olvidarlo
todo,
I
want
to
be
blind
and
forget
everything,
Pero
te
veo,
aunque
no
estés
mas.
But
I
see
you,
even
though
you
are
no
longer
here.
Y
hasta
ese
cielo
con
sus
nubes
negras,
And
even
that
sky
with
its
dark
clouds,
Que
con
la
lluvia
llora
su
pesar,
That
weeps
its
sorrow
with
the
rain,
Pinta
el
paisaje
de
mi
vida
oscura,
Paints
the
landscape
of
my
dark
life,
Pero
te
siento,
pues,
no
sé
llorar...
But
I
feel
you,
because
I
do
not
know
how
to
cry...
Llevo
en
mi
mente
tu
canción
de
ausencia,
I
carry
your
song
of
absence
in
my
mind,
Oigo
tu
voz
de
nieve
y
de
cristal.
I
hear
your
voice
of
snow
and
crystal.
Todo
te
nombra
cuando
estoy
tan
solo,
Everything
names
you
when
I
am
so
alone,
Porque
te
siento,
aunque
no
estés
más.
Because
I
feel
you,
even
though
you
are
no
longer
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.