Roberto Goyeneche - Casas Víejas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Casas Víejas




Casas Víejas
Old Houses
Quién vivió, quién vivió en estas casas de ayer
Who lived, who lived in these old houses
Viejas casas que el tiempo bronceó
Old houses that time has turned bronze
Patios viejos, color de humedad,
Old patios, the color of humidity,
Con leyendas de noches de amor...
With legends of nights of love...
Platinados de luna los vi
Platinum-plated by moonlight I saw them
Y brillantes con oro de sol...
And gleaming with the gold of the sun...
Y hoy, sumisos, los veo esperar
And today, resigned, I see them wait
La sentencia que marca el avión...
The sentence that the airplane issues...
Y allá van,
And there they go,
Sin rencor,
Without resentment,
Como va al matadero la res
Like cattle going to the slaughterhouse
Sin que nadie le diga un adiós
Without anyone saying goodbye
Se van, se van...
They go, they go...
Las casas viejas queridas.
The dear old houses.
Demás están...
They are superfluous...
Han terminado sus vidas
Their lives are over
Llegó el motor y su roncar
The engine has arrived and its roar
Ordena y hay que salir
Commands and you have to leave
El tiempo cruel con su buril
Time's cruelty, with its chisel
Carcome y hay que morir
Chisels away and you have to die
Se van, se van
They go, they go
Llevando a cuestas su cruz
Bearing their cross on their backs
Como las sombras se alejan
Like shadows they move away
Y esfuman ante la luz
And vanish before the light
El amor... el amor coronado de luz,
Love... love crowned with light,
Esos patios también conocieron
Those patios knew it too
Sus paredes guardaron la fe
Their walls have guarded the faith
Y el secreto sagrado de dos
And the sacred secret of two
Las caricias vivieron aquí
Caresses lived here
Los suspiros cantaron pasión
Sighs sang passion
Dónde fueron los besos de ayer
Where are yesterday's kisses
Dónde están las palabras de amor
Where are the words of love
Donde están ella y él
Where are she and he
Como todo, pasaron,
Like everything, they passed,
Igual que estas casas
Same as these houses
Que no han de volver.
That will never return.





Writer(s): FRANCISCO CANARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.