Roberto Goyeneche - Como Se Pianta la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Como Se Pianta la Vida




Como Se Pianta la Vida
How Life Slips Away
Berretines locos de muchacho rana
Crazy whims of a boy who was as foolish as a frog
Me arrastraron ciego en mi juventud
They blindly dragged me down in my youth
En milongas, timbas y en otras macanas
To dance halls, gambling dens, and other foolish things
Donde fui palmando toda mi salud
Where I slowly lost all my health and life
Mi copa bohemia de rubia champaña
My bohemian champagne glass
Brindando amoríos borracho la alcé
I raised a toast to love, drunk as I was
Mi vida fue un barco cargado de hazañas
My life was a ship filled with adventures
Que junto a las playas del mal lo encallé
That I stranded on the shores of evil
¡Cómo se pianta la vida!
Oh, how quickly life slips away!
¡Cómo rezongan los años
How the years scream out
Cuando fieros desengaños
As fierce disappointments
Nos van abriendo una herida!
Cut deep and leave us bleeding!
Es triste la primavera
Spring is sad
Si se vive desteñida.
If lived without color.
¡Cómo se pianta la vida
Oh, how quickly life slips away!
Del muchacho calavera!
From the reckless young man!
Los veinte abriles cantaron un día
Twenty springs ago, they sang
La milonga triste de mi berretín
The sad milonga of my foolish ways
Y en la contradanza de esa algarabía
And in the lively dance, so filled with cheer
Al trompo de mi alma le faltó piolín
The top of my soul spun free
Hoy estoy pagando aquellas ranadas
Now I'm paying for those foolish years
Final de los vivos que siempre se da
The end that always comes for those who live fast
Me encuentro sin chance en esta jugada.
I'm out of the game, my luck has run out.
La muerte sin grupo ha entrado a tallar.
Death has stepped in, without a band.





Writer(s): Carlos Vivan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.