Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Como Se Pianta la Vida
Como Se Pianta la Vida
How Life Slips Away
Berretines
locos
de
muchacho
rana
Crazy
whims
of
a
boy
who
was
as
foolish
as
a
frog
Me
arrastraron
ciego
en
mi
juventud
They
blindly
dragged
me
down
in
my
youth
En
milongas,
timbas
y
en
otras
macanas
To
dance
halls,
gambling
dens,
and
other
foolish
things
Donde
fui
palmando
toda
mi
salud
Where
I
slowly
lost
all
my
health
and
life
Mi
copa
bohemia
de
rubia
champaña
My
bohemian
champagne
glass
Brindando
amoríos
borracho
la
alcé
I
raised
a
toast
to
love,
drunk
as
I
was
Mi
vida
fue
un
barco
cargado
de
hazañas
My
life
was
a
ship
filled
with
adventures
Que
junto
a
las
playas
del
mal
lo
encallé
That
I
stranded
on
the
shores
of
evil
¡Cómo
se
pianta
la
vida!
Oh,
how
quickly
life
slips
away!
¡Cómo
rezongan
los
años
How
the
years
scream
out
Cuando
fieros
desengaños
As
fierce
disappointments
Nos
van
abriendo
una
herida!
Cut
deep
and
leave
us
bleeding!
Es
triste
la
primavera
Spring
is
sad
Si
se
vive
desteñida.
If
lived
without
color.
¡Cómo
se
pianta
la
vida
Oh,
how
quickly
life
slips
away!
Del
muchacho
calavera!
From
the
reckless
young
man!
Los
veinte
abriles
cantaron
un
día
Twenty
springs
ago,
they
sang
La
milonga
triste
de
mi
berretín
The
sad
milonga
of
my
foolish
ways
Y
en
la
contradanza
de
esa
algarabía
And
in
the
lively
dance,
so
filled
with
cheer
Al
trompo
de
mi
alma
le
faltó
piolín
The
top
of
my
soul
spun
free
Hoy
estoy
pagando
aquellas
ranadas
Now
I'm
paying
for
those
foolish
years
Final
de
los
vivos
que
siempre
se
da
The
end
that
always
comes
for
those
who
live
fast
Me
encuentro
sin
chance
en
esta
jugada.
I'm
out
of
the
game,
my
luck
has
run
out.
La
muerte
sin
grupo
ha
entrado
a
tallar.
Death
has
stepped
in,
without
a
band.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.