Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Como Se Pianta la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Se Pianta la Vida
Как уходит жизнь
Berretines
locos
de
muchacho
rana
Сумасбродные
прихоти
молодого
повесы
Me
arrastraron
ciego
en
mi
juventud
Слепо
увлекли
меня
в
юности
моей,
En
milongas,
timbas
y
en
otras
macanas
По
милонгам,
игорным
домам
и
прочим
шашням,
Donde
fui
palmando
toda
mi
salud
Где
я
растерял
всё
своё
здоровье,
ей-ей.
Mi
copa
bohemia
de
rubia
champaña
Мой
богемный
бокал,
наполненный
шампанским,
Brindando
amoríos
borracho
la
alcé
За
любовные
интриги,
пьяный,
поднимал,
Mi
vida
fue
un
barco
cargado
de
hazañas
Моя
жизнь
была
кораблем,
полным
подвигов,
Que
junto
a
las
playas
del
mal
lo
encallé
Который
у
берегов
зла
на
мель
посадил.
¡Cómo
se
pianta
la
vida!
Как
уходит
жизнь!
¡Cómo
rezongan
los
años
Как
ворчат
года,
Cuando
fieros
desengaños
Когда
жестокие
разочарования
Nos
van
abriendo
una
herida!
Открывают
в
нас
рану!
Es
triste
la
primavera
Грустна
весна,
Si
se
vive
desteñida.
Если
живёшь,
как
выцветший
цветок.
¡Cómo
se
pianta
la
vida
Как
уходит
жизнь
Del
muchacho
calavera!
У
молодого
повесы!
Los
veinte
abriles
cantaron
un
día
Двадцать
лет
однажды
пропели
La
milonga
triste
de
mi
berretín
Грустную
милонгу
моей
прихоти.
Y
en
la
contradanza
de
esa
algarabía
И
в
контрадансе
этой
суматохи
Al
trompo
de
mi
alma
le
faltó
piolín
У
волчка
моей
души
оборвалась
нить.
Hoy
estoy
pagando
aquellas
ranadas
Сегодня
расплачиваюсь
за
те
безрассудства,
Final
de
los
vivos
que
siempre
se
da
Финал
прожигателей
жизни,
что
всегда
приходит,
Me
encuentro
sin
chance
en
esta
jugada.
Я
оказался
без
шансов
в
этой
игре.
La
muerte
sin
grupo
ha
entrado
a
tallar.
Смерть
без
музыки
начала
свою
партию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.