Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Cuando Estemos Viejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Estemos Viejos
Когда ты будешь старым
Cuando
estemos
viejos
Когда
ты
будешь
старым
Y
se
nos
achique
И
твой
взгляд
потухнет,
El
paisaje
en
los
ojos
Как
солнце
в
зимний
день.
Y
el
sol
del
invierno
И
солнце
зимы
Se
nos
ponga
flojos
Улыбнется
лениво,
Y
nos
cachetee
la
cara
el
espejo
И
зеркало
ударит
по
лицу.
Cuando
estemos
viejos
Когда
ты
будешь
старым
Y
tiemblen
mis
manos
И
руки
твои
задрожат,
Al
tomar
las
tuyas
Взяв
мои
в
свои.
Y
nos
falte
el
llanto
И
не
будет
слез,
La
risa
y
la
bulla
Смеха
и
шума,
De
estos
TRES
diablillos
Трех
маленьких
чертят,
Que
ya
estarán
lejos
Что
уже
уйдут
далеко.
Cuando
estemos
viejos.
Когда
ты
будешь
старым.
Cuando
estemos
solos.
Когда
мы
будем
одиноки.
Cuando
no
haya
nada
Когда
не
будет
ничего,
Y
nos
duela
todo
И
все
будет
болеть.
Cuando
solo
exista
Когда
останется
только
La
casa
vacía.
Пустой
дом.
Y
anden
en
silencio
И
будут
бродить
в
тишине
Tu
sombra
y
la
mía
Твоя
и
моя
тени.
Nos
querremos
tanto
Мы
будем
так
любить
друг
друга,
Que
nuestro
cariño
Что
наша
любовь
Llenará
la
ausencia
Заполнит
пустоту
De
estos
TRES
diablillos
Трех
маленьких
чертят.
Cuando
estemos
viejos
Когда
ты
будешь
старым
Yo
te
lo
prometo
compañero
mío
Я
обещаю
тебе,
моя
дорогая,
Serán
nuestros
años
llenos
de
dulzura
Наши
годы
будут
полны
сладости,
Serán
nuestras
dias
llenos
de
poesía
Наши
дни
— полны
поэзии.
Andaremos
juntos
viejitos
e
inquietos
Мы
будем
бродить
вместе,
старые
и
неугомонные,
Las
cuatro
estaciones
de
un
mundo
de
nietos
По
четырем
сезонам
мира
внуков.
Y
veras
mi
vida,y
veras
vida
И
ты
увидишь,
моя
жизнь,
и
ты
увидишь
жизнь,
Quien
mienta
el
espejo
y
seremos
novios
cuando
estemos
viejos.
Как
солжет
зеркало,
и
мы
будем
возлюбленными,
когда
мы
будем
старыми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dani Martín, Julio César Gutiérrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.