Paroles et traduction Roberto Goyeneche - De Todo Te Olvidas (Cabeza De Novia)
De Todo Te Olvidas (Cabeza De Novia)
From Everything You Forget (Cabeza De Novia)
De
un
tiempo
a
esta
parte,
muchacha,
te
noto
Of
late,
young
lady,
I've
noticed
Más
pálida
y
triste...
Deci
qué
tenés
You're
paler
and
sadder...
Tell
me
what's
wrong
Tu
carita
tiene
el
blancor
del
loto
Your
face
has
the
pallor
of
a
lotus
Y
yo,
francamente,
chiquita,
no
sé.
And
I,
frankly,
little
girl,
don't
know.
¿Qué
pena
te
embarga?
Por
qué
ya
no
ríes
What
sorrow
grips
you?
Why
do
you
no
longer
laugh
Con
ese
derroche
de
plata
y
cristal
With
that
outpouring
of
silvery
laughter
Tu
boquita,
donde
sangraron
rubíes
Your
little
mouth,
where
rubies
once
bled
Hoy
muestra
una
mueca,
trasuntando
un
mal.
Now
wears
a
frown,
reflecting
a
pain.
El
piano
está
mudo
The
piano
is
silent
Tus
ágiles
manos
Your
nimble
fingers
No
arrancan
el
tema
Don't
pluck
the
melody
Del
tango
tristón.
Of
the
sad
tango.
A
veces
te
encuentro
Sometimes
I
find
you
Un
poco
amargada
A
little
bitter
Llorando,
encerrada
Weeping,
shut
away
En
la
habitación
In
your
room
Y
he
visto,
extrañando
And
I've
seen,
with
some
alarm
Que
muy
a
menudo
That
very
often
"De
todo
te
olvidas"
"You
forget
everything,"
Cabeza
de
novia
Dreamy
bride
Nimbada
de
amor
Bathed
in
love
Qué
es
lo
que
te
pasa.
Cuéntame;
te
ruego
What's
the
matter
with
you?
Tell
me;
I
beg
you
Que
me
confidencias
tu
preocupación.
To
confide
in
me
your
worry.
Acaso
tu
pena
es
la
que
Carriego
Perhaps
your
sorrow
is
the
one
that
Carriego
Rimando
cuartetas,
a
todos
contó
Rhymed
about,
as
he
told
everyone
"De
todo
te
olvidas,
cabeza
de
novia"
"From
everything
you
forget,
dreamy
bride,"
Pensando
en
el
chico
que
en
tu
corazón
Thinking
of
the
boy
who
in
your
heart
Dejó
con
sus
besos
sus
credos
amantes
Left
his
loving
creed
with
his
kisses
Como
un
ofertorio
de
dulce
pasión.
Like
an
offering
of
sweet
passion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.