Paroles et traduction Roberto Goyeneche - De Todo Te Olvidas (Cabeza De Novia)
De
un
tiempo
a
esta
parte,
muchacha,
te
noto
Какое-то
время
до
этой
части,
девочка,
я
замечаю
тебя.
Más
pálida
y
triste...
Deci
qué
tenés
Бледнее
и
печальнее...
Скажите,
что
у
вас
есть
Tu
carita
tiene
el
blancor
del
loto
Твое
маленькое
личико
имеет
белизну
лотоса.
Y
yo,
francamente,
chiquita,
no
sé.
А
я,
честно
говоря,
не
знаю.
¿Qué
pena
te
embarga?
Por
qué
ya
no
ríes
Какая
жалость
тебя
смущает?
Почему
ты
больше
не
смеешься?
Con
ese
derroche
de
plata
y
cristal
С
этим
серебром
и
кристаллом
Tu
boquita,
donde
sangraron
rubíes
Твой
рот,
где
кровоточили
рубины.
Hoy
muestra
una
mueca,
trasuntando
un
mal.
Сегодня
он
скорчил
гримасу,
после
чего
зло
хмыкнул.
El
piano
está
mudo
Пианино
немое.
Tus
ágiles
manos
Твои
ловкие
руки
No
arrancan
el
tema
Они
не
срывают
тему
Del
tango
tristón.
Тоскливое
танго.
A
veces
te
encuentro
Иногда
я
нахожу
тебя.
Un
poco
amargada
Немного
горько.
Llorando,
encerrada
Плача,
запертая.
En
la
habitación
В
комнате
Y
he
visto,
extrañando
И
я
видел,
скучая.
Que
muy
a
menudo
Что
очень
часто
"De
todo
te
olvidas"
"Обо
всем
ты
забываешь
."
Cabeza
de
novia
Голова
невесты
Nimbada
de
amor
Нимбада
любви
Qué
es
lo
que
te
pasa.
Cuéntame;
te
ruego
Что
с
тобой
не
так.
Расскажи
мне;
я
умоляю
тебя
Que
me
confidencias
tu
preocupación.
Пусть
ты
мне
доверяешь
свою
заботу.
Acaso
tu
pena
es
la
que
Carriego
Неужели
твое
горе-это
то,
что
я
несу.
Rimando
cuartetas,
a
todos
contó
Рифмуя
квартеты,
всем
рассказывал
"De
todo
te
olvidas,
cabeza
de
novia"
"Обо
всем
ты
забываешь,
голова
невесты"
Pensando
en
el
chico
que
en
tu
corazón
Думая
о
парне,
который
в
твоем
сердце,
Dejó
con
sus
besos
sus
credos
amantes
Он
оставил
своими
поцелуями
свои
любовные
кредо
Como
un
ofertorio
de
dulce
pasión.
Словно
из
сладкой
страсти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.