Roberto Goyeneche - Desencuentro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Desencuentro




Desencuentro
Lost Connection
Estás desorienta′o y
You're disoriented
Y no sabés qué trole hay que tomar para seguir
And you don't know which trolley to take to continue on
Y en ese desencuentro con la fe
And in this misconnection with faith
Querés cruzar el mar y no podés
You want to cross the sea but you can't
La araña que salvaste te picó, ¿qué vas a hacer?
The spider you saved stung you, what are you going to do?
Y el hombre que ayudaste te hizo mal, ¡dale que va!
And the man you helped wronged you, go on!
Y todo el carnaval gritando pisoteó
And the entire carnival shouting trampled
La mano fraternal que Dios te dio
The brotherly hand that God gave you
¡Qué desencuentro!
What a misconnection!
¡Si hasta Dios está lejano!
Even God is distant!
Sangras por dentro
You're bleeding on the inside
Todo es cuento, todo es vil
Everything is a story, everything is vile
En un corso a contramano
In a carnival going the wrong way
Un grupí trampeó a Jesús
A groupie cheated Jesus
No te fíes ni de tu hermano
Don't trust even your brother
Se te cuelgan de la cruz
They'll hang you on the cross
Quisiste con ternura, y el amor
You desired with tenderness, and love
Te devoró de atrás hasta el riñón
Devoured you from behind until your kidneys
Se rieron de tu abrazo, y ahí nomás
They laughed at your embrace, and right after
Te hundieron con rencor todo el arpón
They sank their harpoon with spite
Amargo desencuentro, porque ves que es al revés
Bitter misconnection, because you see it's all backwards
Creíste en la honradez y en la moral, ¡qué estupidez!
You believed in honesty and morality, what stupidity!
Por eso en tu total fracaso de vivir
Because of this in your total failure at life
Ni el tiro del final te va a salir
Not even your final shot will hit





Writer(s): Anibal Troilo, Catulo Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.