Paroles et traduction Roberto Goyeneche - El Metejón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
el
daño
que
me
hiciera
tu
mirada
Из-за
того
вреда,
что
нанесли
мне
твои
глаза,
Yo
ya
no
puedo
vivir
más,
nena
divina.
Я
больше
не
могу
жить,
божественная
женщина.
Si
hasta
toda
mi
familia
preocupada
Даже
вся
моя
семья,
обеспокоенная,
Ha
ido
a
consultar
a
una
adivina.
Пошла
консультироваться
к
гадалке.
Ya
nadie
puede
curar
mi
metedura
Никто
уже
не
может
излечить
мою
одержимость,
Vivo
muy
triste
y
mi
guitarra
ya
no
canta
Я
живу
очень
грустно,
и
моя
гитара
больше
не
поет.
Hago
fuerzas
pa′
dormirme,
pero
el
sueño
Я
пытаюсь
уснуть,
но
сон
Está
metido
con
vos...
y
se
me
pianta.
Занят
тобой...
и
ускользает
от
меня.
Es
tu
pinta
bacana
Это
твоя
сногсшибательная
внешность,
La
que
me
tiene
así.
Которая
довела
меня
до
такого
состояния.
Cómo
me
has
engrupido
Как
ты
меня
околдовала,
Que
has
hecho,
nena,
de
mí!
Что
ты
сделала
со
мной,
женщина!
Si
no
tenés
compasión
Если
у
тебя
нет
сострадания,
Pa'
curar
mi
metedura
Чтобы
излечить
мою
одержимость,
Podés
estar
bien
segura
Можешь
быть
уверена,
Que
voy
derecho
al
cajón.
Что
я
прямиком
отправлюсь
в
гроб.
El
día
que
te
miré
В
тот
день,
когда
я
тебя
увидел,
Me
bastó
pa′
convencerme
Мне
хватило,
чтобы
убедиться,
Que
tu
cariño
y
la
muerte
Что
твоя
любовь
и
смерть
Juegan
conmigo
a
la
vez.
Играют
со
мной
одновременно.
Todo
el
barrio
del
caso
se
ha
enterado
Весь
район
узнал
об
этом,
Y
no
salgo,
pues
me
quema
el
corazón
И
я
не
выхожу,
потому
что
у
меня
горит
сердце,
Cada
vez
que
algún
vecino
interesado
Каждый
раз,
когда
какой-нибудь
заинтересованный
сосед
Me
pregunta
cómo
va
mi
metejón.
Спрашивает
меня,
как
поживает
мое
наваждение.
Ya
nadie
puede
curar
mi
metedura
Никто
уже
не
может
излечить
мою
одержимость,
Vivo
muy
triste
y
mi
guitarra
ya
no
canta
Я
живу
очень
грустно,
и
моя
гитара
больше
не
поет.
Hago
fuerzas
pa'
dormirme,
mal
el
sueño
Я
пытаюсь
уснуть,
но
сон
Está
metido
con
vos...
y
se
me
pianta.
Занят
тобой...
и
ускользает
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GOYENECHE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.