Roberto Goyeneche - El Puente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - El Puente




"...Y si un puente es necesario
"...И если мост нужен
Para unirte a mi cariño
Чтобы присоединиться к моей возлюбленной.
Volveré por ti a ser niño
Я вернусь за тобой, чтобы быть ребенком.
Para un puente edificar"
Для строительства моста"
Otra vez
Снова
Como en un sueño
Как во сне.
Volverán
Вернуться
Tus veinte años.
Твои двадцать лет.
Juventud, viejo milagro
Молодость, старое чудо
Repetido y no gastado
Повторный и не изношенный
Solo amor
Только любовь
Tengo y te ofrezco.
У меня есть и я предлагаю вам.
Nada más
Не больше
Pero ya sobra:
Но уже достаточно:
Hasta el mar se vuelve manso
Даже море становится кротким.
Cuando - al fin
Когда - наконец
La arena de la playa
Песчаный пляж
Besa
Поцелуй
Ya verás
Вот увидишь.
Si te regalo el sol, qué luz.
Если я подарю тебе Солнце, какой свет.
Ya verás
Вот увидишь.
Qué amigos son el cielo y
Какие друзья-небо и ты
Vamos, no te importe ni lo pienses
Давай, не волнуйся и не думай об этом.
Que las aguas bajo el puente
Что воды под мостом
Cuando pasan, ya no vuelven.
Когда они проходят, они больше не возвращаются.
Tan feliz
Так счастлив.
Ser de repente tan feliz
Быть вдруг таким счастливым.
Y vivir
И жить
Con un motivo de vivir.
С мотивом жить.
Ven, dame la mano y caminemos
Подойди, дай мне руку и пойдем пешком.
Queda cerca el horizonte.
Горизонт близок.
Y hay apuro por llegar!
И есть спешка, чтобы прибыть!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.