Roberto Goyeneche - El Puente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - El Puente




El Puente
Мост
"...Y si un puente es necesario
"...И если нужен мост,
Para unirte a mi cariño
Чтобы соединиться с моей любовью,
Volveré por ti a ser niño
Я снова стану мальчишкой,
Para un puente edificar"
Чтобы мост возвести."
Otra vez
Снова,
Como en un sueño
Как во сне,
Volverán
Вернутся
Tus veinte años.
Твои двадцать лет.
Juventud, viejo milagro
Юность, старое чудо,
Repetido y no gastado
Повторяющееся и неисчерпаемое,
Solo amor
Только любовь
Tengo y te ofrezco.
У меня есть, и я предлагаю ее тебе.
Nada más
Ничего больше,
Pero ya sobra:
Но этого уже достаточно:
Hasta el mar se vuelve manso
Даже море становится тихим,
Cuando - al fin
Когда - наконец
La arena de la playa
Песок пляжа
Besa
Целует
Ya verás
Ты увидишь,
Si te regalo el sol, qué luz.
Если я подарю тебе солнце, какой будет свет.
Ya verás
Ты увидишь,
Qué amigos son el cielo y
Как подружитесь небо и ты.
Vamos, no te importe ni lo pienses
Давай, не думай об этом,
Que las aguas bajo el puente
Что воды под мостом,
Cuando pasan, ya no vuelven.
Когда проходят, уже не возвращаются.
Tan feliz
Так счастлив
Ser de repente tan feliz
Быть вдруг так счастлив
Y vivir
И жить
Con un motivo de vivir.
С причиной жить.
Ven, dame la mano y caminemos
Дай мне руку, и пойдем,
Queda cerca el horizonte.
Горизонт уже близко.
Y hay apuro por llegar!
И нужно спешить туда добраться!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.