Roberto Goyeneche - El último farol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - El último farol




El último farol
The Last Streetlight
Lo vi lucero... y lo pensé crecido...
I saw it as a star... and I thought it was rising...
Fue la llama feliz que nos llamaba
It was the happy flame that called to us
Se dio en la calle un paredón de olvido
A wall of oblivion grew in the street
Se dio en la noche un corazón de ochava.
A heart of ochava was born in the night.
Soñaba, ayer, la espera del silbido,
Yesterday, I dreamed of waiting for the whistle,
Y ayer, no más pintaba de arrebol,
And yesterday, no more, it was painted with the glow of dawn,
Con el grito total del alarido
With the total cry of the outcry
La soledad del último farol.
The loneliness of the last streetlight.
Farol!...
Streetlight!...
Dolió la llama fraternal
The fraternal flame hurt
Igual
Like
A la tristeza del alcohol...
The sadness of alcohol...
Señal
A sign
En la querella de las esquinas
In the quarrel of the corners
Y en la pena que adoquina
And in the sorrow that paves
Tu dolor sin dejar huella...
Your pain without leaving a trace...
Tan alta la ciudad
So tall the city
Que nos dejó sin sol,
That left us without sun,
Que nos tapó la estrella
That covered the star
Del último farol.
Of the last streetlight.
Doblo la esquina del amor dolido
I turn the corner of sorrowful love
Tras el salto mortal de la billarda.
After the death-defying jump of the billiards.
Yo esperé tanto la verdad que tarda,
I waited so long for the truth that was slow,
Ni me di cuenta que ya estaba herido.
I did not even realize that I was already wounded.
Me dijo: Adiós... adiós... ya sin sonido,
She said to me: Goodbye... goodbye... now without a sound,
Su corazón de luna y caracol...
Her heart of moon and seashell...
Por la calle sin fin que va al olvido
Along the endless street that leads to oblivion
Se fue llorando el último farol...
The last streetlight went away crying...





Writer(s): aníbal troilo, cátulo castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.