Roberto Goyeneche - Garras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Garras




Garras
Claws
Callejón sin luz., esperándote.
Alley without light, waiting for you.
Frío... Sombras!...
Cold... Shadows!...
Ansias de vivlr para tu amor
Eagerness to live for your love
Y no poder.
And not being able to.
Siento que la vida se me va
I feel that life is slipping away from me
Y no me lloras.
And you don't cry for me.
Busco desolado tu calor
I desperately seek your warmth
Y aqui no estás.
And you are not here.
Agonia cruel; luego soledad,
Cruel agony; then loneliness,
Y después tu olvido,
And afterwards your oblivion,
Y nada más.
And nothing else.
No pude más y en mi afán por llegar
I couldn't take it anymore and in my eagerness to reach you
Era un duende errabundo
I was a wandering ghost
Que se perdió sin poderte encontrar
Who got lost without being able to find you
Por Ias calles del mundo;
In the streets of the world;
Y me he quedado como un pájaro sin nido,
And I have remained like a bird without a nest,
Como un niño abandonado;
Like an abandoned child;
Con mis penas que se agarran
With my sorrows that cling
Como garras y desgarran a mi corazón.
Like claws and tear at my heart.
Callejón sin luz., noche sin final.
Alley without light, night without end.
Sombras... Frío!...
Shadows... Cold!...
Gracias por venir con tu perdón
Thank you for coming with your forgiveness
Y tu bondad.
And your kindness.
Ya mi pobre vida terminó
My poor life is now over
Y estoy vacío;
And I am empty;
Muerto para el mundo y para ti,
Dead to the world and to you,
Mi corazón.
My heart.
Agonía cruel; luego soledad,
Cruel agony; then loneliness,
Este llanto mío, y nada más.
This weeping of mine, and nothing else.





Writer(s): j. m. contursi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.