Paroles et traduction Roberto Goyeneche - La Vi Llegar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vi Llegar
Я видел, как она пришла
La
vi
llegar
Я
видел,
как
она
пришла,
- Caricia
de
su
mano
breve
-...
- Легкое
прикосновение
ее
руки
-...
La
vi
llegar
Я
видел,
как
она
пришла,
- Alondra
que
azoto
la
nieve
-.
- Жаворонок,
взметнувшийся
из
снега
-.
Tu
amor,
puede
decirse,
se
funde
en
el
misterio
Твоя
любовь,
можно
сказать,
растворяется
в
тайне
De
un
tango
acariciante
que
gime
por
los
dos.
Ласкающего
танго,
которое
стонет
для
нас
двоих.
Y
el
bandoneon
И
бандонеон
- Rezongo
amargo
del
olvido
-
- Горький
ропот
забвения
-
Lloro
su
voz
Оплакивал
твой
голос,
Que
se
quebro
en
la
densa
bruma.
Который
прервался
в
густом
тумане.
Y
en
la
desesperanza,
И
в
отчаянии,
Ten
cruel
como
ninguna,
Жестокая,
как
никто
другая,
La
vi
partir
Я
видел,
как
ты
ушла,
Sin
la
palabra
del
adios.
Не
сказав
слова
прощания.
Era
mi
mundo
de
ilusion
Это
был
мой
мир
иллюзий,
- Lo
supo
el
corazón
- Мое
сердце
знало
это,
Que
aun
recuerda
siempre
su
extravio
-.
Которое
до
сих
пор
помнит
свою
утрату
-.
Era
mi
mundo
de
ilusion
Это
был
мой
мир
иллюзий,
Y
se
perdio
de
mi,
И
он
потерялся
для
меня,
Sumiendome
en
la
sombra
del
dolor.
Погружая
меня
в
тень
боли.
Hay
un
fantasma
en
la
noche
interminable,
Есть
призрак
в
бесконечной
ночи,
Hay
un
fantasma
que
ronda
en
mi
silencio:
Есть
призрак,
который
бродит
в
моей
тишине:
Es
el
recuerdo
de
su
voz,
Это
воспоминание
о
твоем
голосе,
Latir
de
su
canción,
Биение
твоей
песни,
La
noche
de
su
olvido
y
su
rencor.
Ночь
твоего
забвения
и
твоей
обиды.
La
vi
llegar
Я
видел,
как
она
пришла,
- Murmullo
de
su
paso
leve
-...
- Шепот
ее
легких
шагов
-...
La
vi
llegar
Я
видел,
как
она
пришла,
- Aurora
que
borro
la
nieve
-...
- Заря,
которая
стерла
снег
-...
Perdido
en
la
tiniebla,
mi
paso
vacilante
Потерянный
во
тьме,
мой
колеблющийся
шаг
La
busca
en
mi
terrible
camino
de
dolor.
Ищет
тебя
на
моем
ужасном
пути
боли.
Y
el
bandoneon
И
бандонеон
Dice
su
nombre
en
su
gemido,
Произносит
твое
имя
в
своем
стенании,
Con
esa
voz
Тем
самым
голосом,
Que
la
llamo
desde
el
olvido.
Который
звал
тебя
из
забвения.
Y
en
este
desencanto
brutal
que
me
condena
И
в
этом
жестоком
разочаровании,
которое
меня
обрекает,
La
vi
partir
sin
la
palabra
del
adios.
Я
видел,
как
ты
ушла,
не
сказав
слова
прощания.
La
vi
llegar
Я
видел,
как
она
пришла,
Y
en
la
distancia
se
perdio.
И
вдали
она
исчезла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Francini, Enrique Vergiati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.