Roberto Goyeneche - Lo Que Vos Te Mereces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Lo Que Vos Te Mereces




Lo Que Vos Te Mereces
То, Что Ты Заслужила
Lo que vos te merecés
То, Что Ты Заслужила
Tango
Танго
Letra: Abel Aznar
Слова: Abel Aznar
Enviar por e-mail
Отправить по e-mail
Música
Музыка
Letra
Текст
Video
Видео
Versiones
Версии
¡Que querés, no te esperaba!
Ну и что, я тебя не ждал!
Perdoname la franqueza
Прости мою прямоту,
Porque desde que te fuiste
Ведь с тех пор, как ты ушла,
No pensaba verte más.
Я не думал увидеть тебя вновь.
Y hoy que honrás con tu presencia
И сегодня, когда ты почтишь своим присутствием
La miseria de esta pieza,
Убожество этой конуры,
La sorpresa del encuentro
Удивление от встречи
La podés imaginar...
Ты можешь себе представить...
Perdoná, no me di cuenta,
Извини, я не сразу понял,
Casi ni te di la mano.
Чуть руку тебе не подал.
Si querés quedarte un rato
Если хочешь остаться ненадолго,
Sin ninguna pretensión,
Без всяких претензий,
Poco tengo pa' ofrecerte,
Мне мало что предложить,
No sabés como he quedado,
Ты не знаешь, как я живу,
Si estoy dando lo que he dado
Если я отдаю всё, что имею,
Pa' pagar mi metejón
Чтобы расплатиться за свою одержимость.
Y vos, estoy seguro
А ты, я уверен,
Que habrás echado buena
Устроилась хорошо
Y que te dio vergüenza
И тебе было стыдно
Entrar en el bulín.
Заходить в эту каморку.
Ya no andarás cuerpeándole
Ты больше не будешь ублажать
Al hambre y a la pena.
Голод и печаль.
Tu vida noche y día
Твоя жизнь день и ночь
Será un solo festín
Будет сплошным праздником.
Me alegra que hayas vuelto
Я рад, что ты вернулась
Después de todo un año
Спустя целый год
Con ese vestidito
В этом платьице,
Que yo te regalé.
Что я тебе подарил.
Tu lujo, tus alhajas,
Твоя роскошь, твои драгоценности
Me hubieran hecho daño
Причинили бы мне боль.
¡Qué bien que te has portado,
Как хорошо, что ты ведешь себя
Volviendo como ayer!
Как и прежде!
¿Qué tenés? ¿Estás llorando?
Что с тобой? Ты плачешь?
No te pongas de ese modo,
Не надо так убиваться,
Si no vas a consolarme
Если ты не собираешься утешить меня
Con tenerme compasión.
Своим состраданием.
No fue sólo por tu culpa
Не только по твоей вине
Que he perdido todo, todo.
Я потерял всё, всё.
Es que, entonces, yo tenía
Просто тогда у меня было
Un otario corazón
Глупое сердце.
¿Qué decís? ¿Que te engañaron
Что ты говоришь? Тебя обманули
Con un mundo de promesas?
Горой обещаний?
Que volvés arrepentida,
Что ты вернулась раскаявшейся,
Que hoy recién me comprendés.
Что только сейчас ты меня поняла.
¡Que querés si se acabaron
Что ты хочешь, если твои
Tus delirios de grandeza!
Бредни величия закончились!
Hoy tenés de recompensa
Сегодня ты получила в награду
Lo que vos te merecés.
То, что ты заслужила.





Writer(s): Abel Aznar, Carlos Olmedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.