Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Lo Que Vos Te Mereces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Vos Te Mereces
То, Что Ты Заслужила
Lo
que
vos
te
merecés
То,
Что
Ты
Заслужила
Letra:
Abel
Aznar
Слова:
Abel
Aznar
Enviar
por
e-mail
Отправить
по
e-mail
¡Que
querés,
no
te
esperaba!
Ну
и
что,
я
тебя
не
ждал!
Perdoname
la
franqueza
Прости
мою
прямоту,
Porque
desde
que
te
fuiste
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
No
pensaba
verte
más.
Я
не
думал
увидеть
тебя
вновь.
Y
hoy
que
honrás
con
tu
presencia
И
сегодня,
когда
ты
почтишь
своим
присутствием
La
miseria
de
esta
pieza,
Убожество
этой
конуры,
La
sorpresa
del
encuentro
Удивление
от
встречи
La
podés
imaginar...
Ты
можешь
себе
представить...
Perdoná,
no
me
di
cuenta,
Извини,
я
не
сразу
понял,
Casi
ni
te
di
la
mano.
Чуть
руку
тебе
не
подал.
Si
querés
quedarte
un
rato
Если
хочешь
остаться
ненадолго,
Sin
ninguna
pretensión,
Без
всяких
претензий,
Poco
tengo
pa'
ofrecerte,
Мне
мало
что
предложить,
No
sabés
como
he
quedado,
Ты
не
знаешь,
как
я
живу,
Si
estoy
dando
lo
que
he
dado
Если
я
отдаю
всё,
что
имею,
Pa'
pagar
mi
metejón
Чтобы
расплатиться
за
свою
одержимость.
Y
vos,
estoy
seguro
А
ты,
я
уверен,
Que
habrás
echado
buena
Устроилась
хорошо
Y
que
te
dio
vergüenza
И
тебе
было
стыдно
Entrar
en
el
bulín.
Заходить
в
эту
каморку.
Ya
no
andarás
cuerpeándole
Ты
больше
не
будешь
ублажать
Al
hambre
y
a
la
pena.
Голод
и
печаль.
Tu
vida
noche
y
día
Твоя
жизнь
день
и
ночь
Será
un
solo
festín
Будет
сплошным
праздником.
Me
alegra
que
hayas
vuelto
Я
рад,
что
ты
вернулась
Después
de
todo
un
año
Спустя
целый
год
Con
ese
vestidito
В
этом
платьице,
Que
yo
te
regalé.
Что
я
тебе
подарил.
Tu
lujo,
tus
alhajas,
Твоя
роскошь,
твои
драгоценности
Me
hubieran
hecho
daño
Причинили
бы
мне
боль.
¡Qué
bien
que
te
has
portado,
Как
хорошо,
что
ты
ведешь
себя
Volviendo
como
ayer!
Как
и
прежде!
¿Qué
tenés?
¿Estás
llorando?
Что
с
тобой?
Ты
плачешь?
No
te
pongas
de
ese
modo,
Не
надо
так
убиваться,
Si
no
vas
a
consolarme
Если
ты
не
собираешься
утешить
меня
Con
tenerme
compasión.
Своим
состраданием.
No
fue
sólo
por
tu
culpa
Не
только
по
твоей
вине
Que
he
perdido
todo,
todo.
Я
потерял
всё,
всё.
Es
que,
entonces,
yo
tenía
Просто
тогда
у
меня
было
Un
otario
corazón
Глупое
сердце.
¿Qué
decís?
¿Que
te
engañaron
Что
ты
говоришь?
Тебя
обманули
Con
un
mundo
de
promesas?
Горой
обещаний?
Que
volvés
arrepentida,
Что
ты
вернулась
раскаявшейся,
Que
hoy
recién
me
comprendés.
Что
только
сейчас
ты
меня
поняла.
¡Que
querés
si
se
acabaron
Что
ты
хочешь,
если
твои
Tus
delirios
de
grandeza!
Бредни
величия
закончились!
Hoy
tenés
de
recompensa
Сегодня
ты
получила
в
награду
Lo
que
vos
te
merecés.
То,
что
ты
заслужила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Aznar, Carlos Olmedo
Album
Calla
date de sortie
03-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.