Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Malena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
primera
vez
tengo
la
oportunidad
For
the
first
time
I
have
the
opportunity
De
conocer
esta
maravillosa
tierra
de
Japón
To
meet
this
beautiful
land
from
Japan
Bueno,
Dios
me
permitió
Well,
God
allowed
me
Viajar
y
conocer
esto
To
travel
and
meet
this
Lo
único
que
me
queda
decir
es:
"Arigato"
All
that
remains
for
me
to
say
is:
"Arigato"
Malena
canta
tango
Malena
sings
tango
Como
ninguna
Like
no
one
else
Y
en
cada
verso
pone
su
corazón
And
in
each
verse
she
puts
her
heart
A
yuyo
del
suburbio,
su
voz
To
a
plant
from
the
suburb,
her
voice
Malena
tiene
pena
de
bandoneón
Malena
is
sorry
for
the
bandoneon
Tal
vez
allá,
en
la
infancia
Perhaps
there,
in
childhood
Su
voz
de
alondra
Her
voice
of
a
lark
Tomó
ese
tono
oscuro
de
callejón
Took
that
dark
alley
tone
O
acaso
aquel
romance
Or
perhaps
that
romance
Que
solo
nombra
That
she
only
mentions
Cuando
se
pone
triste
con
el
alcohol
When
she
gets
sad
with
alcohol
Malena
canta
tango
con
voz
de
sombra
Malena
sings
tango
with
a
voice
of
shadow
Malena
tiene
pena
de
bandoneón
Malena
is
sorry
for
the
bandoneon
Tiene
el
frío
Has
the
coldness
Del
último
encuentro
Of
the
last
meeting
Se
hace
amarga
Becomes
bitter
En
la
sal
del
recuerdo
In
the
salt
of
memory
Si
tu
voz
es
la
flor
de
una
pena
If
your
voice
is
the
flower
of
a
sorrow
Que
al
rumor
de
tus
tangos,
Malena
That
to
the
sound
of
your
tangos,
Malena
Te
siento
más
buena
I
feel
you
more
beautiful
Más
buena
que
yo
More
beautiful
than
me
Y
tus
tangos
And
your
tangos
Son
criaturas
abandonadas
Are
abandoned
creatures
Que
cruzan
sobre
el
barro
That
cross
over
the
mud
Del
callejón
Of
the
alley
Cuando
todas
las
puertas
When
all
the
doors
Están
cerradas
Are
closed
Y
ladran
los
fantasmas
And
the
ghosts
bark
De
la
canción
Of
the
song
Malena
canta
el
tango
con
voz
quebrada
Malena
sings
tango
with
a
broken
voice
Malena
tiene
pena
de
bandoneón
Malena
is
sorry
for
the
bandoneon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Manzione, Lucio Demare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.