Roberto Goyeneche - Me están sobrando las penas - traduction des paroles en anglais




Me están sobrando las penas
My Sorrows Are Overflowing
A mi me están sobrando las penas,
My sorrows are overflowing,
Tal vez porque me lo tomo a pecho,
Perhaps because I take things to heart,
Tal vez porque se que me desdeña
Perhaps because I know she spurns me
Y queriendo como quiero
And even though I love as I do
Y esperando como espero
And wait as I do,
No he logrado que me quiera.
I've not succeeded in her loving me.
Me están sobrando las penas
My sorrows are overflowing,
Y con penas duele más la soledad.
And with sorrows, loneliness hurts more.
Suerte que tengo un corazón
I'm lucky that I have a heart
Hecho al rigor de cien esperas.
Accustomed to the strictness of a hundred waits.
Si habré perdido esperanzas,
Oh, how many hopes I've lost,
Aguantado malas rachas
Endured streaks of bad luck
Y si habré domado penas.
And how many sorrows I've tamed.
Mas yo se bien que no es vivir
But I know it's not a life
Andar así, siempre golpeado,
To go on like this, always getting knocked down,
Sin un cariño que alivie este sino
Without a love to ease this fate
De andar esquivando el dolor.
Of dodging pain at every step.
A mi me están sobrando las penas
My sorrows are overflowing
Tal vez porque nunca tuve suerte,
Perhaps because I've never had any luck,
Tal vez porque siento a mi manera
Perhaps because I feel things differently
Y tal vez, y lo más cierto,
And perhaps, most probably
Porque vivo padeciendo
Because I live in agony
Por su amor, que se me niega.
For her love, which escapes me.
Me están sobrando las penas
My sorrows are overflowing
Y con penas duele más la soledad.
And with sorrows, loneliness hurts more.





Writer(s): Josè Basso- A. Galvàn- J. Bahr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.