Roberto Goyeneche - Milonga del Trovador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Milonga del Trovador




Soy de una tierra hermosa de América del Sur
Я из прекрасной страны Южной Америки
Es mezcla gaucha de indio con español
Это смесь гаучо индийского с испанским.
De piel y voz morochas vi en mi guitarra
С темной кожей и голосом я видел в своей гитаре
Que al mundo van las coplas y me fui yo
Что стихи уходят в мир, а я ушел
Con un rumor de nido volaban tras de
С слухом о гнезде они летели за мной
Aquellos pañuelitos en la estación
Те платочки на вокзале
Pero soy peregrino y a mi nostalgia
Но я пилигрим и моя ностальгия
Le canto así en la oreja del corazón
Я пою ему так на ушко сердца
Vamos a la distancia, sí, que soy el trovador
Мы идем вдаль, да, я трубадур
Si la distancia llama, yo jamás veré ponerse el sol
Если зовет расстояние, я никогда не увижу, как садится солнце.
Vamos a la distancia ya y si no llego, amor
Пойдем сейчас, и если я не приеду, любовь
Vos le darás mi alma de argentino y de cantor
Ты отдашь ему мою душу как аргентинца и певца
Mi casa es donde canto porque aprendí a escuchar
Мой дом там, где я пою, потому что научился слушать
La voz de Dios que afina en cualquier lugar
Голос Бога, который настраивается где угодно
Ecos que hay en las plazas y en las cocinas
Эхо, которое существует на площадях и на кухнях
Al borde de una cuna y atrás el mar
На краю колыбели и за морем
Si en esta andanza un día me espera la vejez
Если в этом путешествии меня ждет один день старости
Ya mi niñez le hará la segunda voz
И мое детство сделает его вторым голосом
Y al fin con dos gargantas a mi agonía
И, наконец, с двумя глотками к моей агонии
Le cantaré en la oreja del corazón
Я буду петь на ухо сердца
Vamos a la distancia, sí, que soy el trovador
Мы идем вдаль, да, я трубадур
Si la distancia llama, yo jamás veré ponerse el sol
Если зовет расстояние, я никогда не увижу, как садится солнце.
Vamos a la distancia ya y si no llego, amor
Пойдем сейчас, и если я не приеду, любовь
Vos le darás mi alma de argentino y de cantor
Ты отдашь ему мою душу как аргентинца и певца
Y de cantor
и как певец





Writer(s): Astor Piazzolla, Horacio Ferrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.