Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Niebla Del Riachuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niebla Del Riachuelo
Fog on the Riachuelo
Turbio
fondeadero
donde
van
a
recalar
.
Turbid
anchorage
where
they
come
to
land,
Barcos
que
en
el
muelle
para
siempre
han
de
quedar,
Ships
that
must
remain
forever
on
the
dock,
Sombras
que
se
alargan
en
la
noche
del
dolor
Shadows
that
lengthen
in
the
night
of
sorrow,
Náufragos
del
mundo
que
han
perdido
el
corazón
Castaways
of
the
world
who
have
lost
their
heart,
Puentes
y
cordajes
donde
el
viento
viene
a
aullar
Bridges
and
ropes
where
the
wind
comes
to
howl,
Barcos
carboneros
que
jamás
han
de
zarpar
Coal
ships
that
will
never
sail,
Torvo
cementerio
de
las
naves
que
al
morir,
Grim
cemetery
of
ships
that
when
dying,
Sueñan,
sin
embargo,
que
hacia
el
mar
han
de
partir
Dream,
however,
that
they
will
sail
out
to
sea,
Niebla
del
Riachuelo!
Fog
on
the
Riachuelo!
Amarrado
al
recuerdo
Tied
to
the
memory,
Yo
sigo
esperando
I
keep
waiting,
Niebla
del
Riachuelo!
Fog
on
the
Riachuelo!
De
ese
amor,
para
siempre
From
that
love
forever,
Me
vas
alejando
You
are
distancing
me,
Nunca
más
volvió
She
never
came
back
again,
Nunca
más
la
vi
I
never
saw
her
again,
Nunca
más
su
voz
nombró
mi
nombre
junto
a
mí
Never
again
did
her
voice
speak
my
name
beside
me,
Esa
misma
voz
que
dijo:
Adiós!
That
same
voice
that
said:
Farewell!
Sueña
marinero,
con
tu
viejo
bergantín
Dream,
sailor,
with
your
old
brigantine,
Bebe
tus
nostalgias
en
el
sordo
cafetín,
Drink
your
nostalgia
in
the
quiet
little
cafe,
Llueve
sobre
el
puerto,
mientras
tanto
mi
canción
Rain
over
the
port,
meanwhile
my
song,
Llueve
lentamente
sobre
tu
desolación
Rains
slowly
over
your
desolation,
Anclas
que
ya
nunca,
nunca
más
han
de
levar
Anchors
that
never,
never
again
will
weigh,
Bordas
de
lanchones
sin
amarras
que
soltar
Sides
of
barges
without
moorings
to
release,
Triste
caravana
sin
destino
ni
ilusión,
Sad
caravan
without
destiny
or
hope,
Como
un
barco
preso
en
la
botella
del
figón
Like
a
ship
imprisoned
in
the
bottle
of
the
tavern,
Niebla
del
Riachuelo!
Fog
on
the
Riachuelo!
Amarrado
al
recuerdo
Tied
to
the
memory,
Yo
sigo
esperando
I
keep
waiting,
Niebla
del
Riachuelo!
Fog
on
the
Riachuelo!
De
ese
amor,
para
siempre
From
that
love
forever,
Me
vas
alejando
You
are
distancing
me,
Nunca
más
volvió
She
never
came
back
again,
Nunca
más
la
vi
I
never
saw
her
again,
Nunca
más
su
voz
nombró
mi
nombre
junto
a
mí
Never
again
did
her
voice
speak
my
name
beside
me,
Esa
misma
voz
que
dijo:
Adiós!
That
same
voice
that
said:
Farewell!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.