Roberto Goyeneche - Niebla Del Riachuelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Niebla Del Riachuelo




Niebla Del Riachuelo
Туман Риачуэло
Turbio fondeadero donde van a recalar .
Замутненная стоянка, где собираются бросить якорь,
Barcos que en el muelle para siempre han de quedar,
Корабли, которые навсегда должны остаться у причала,
Sombras que se alargan en la noche del dolor
Тени, что растягиваются в ночи печали,
Náufragos del mundo que han perdido el corazón
Разбитые души, потерявшие свое сердце
Puentes y cordajes donde el viento viene a aullar
Мосты и канаты, где вырывается вой ветра,
Barcos carboneros que jamás han de zarpar
Угольные корабли, которые никогда не отплывут,
Torvo cementerio de las naves que al morir,
Суровое кладбище судов, которые, умирая,
Sueñan, sin embargo, que hacia el mar han de partir
Тем не менее, мечтают однажды отправиться в море
Niebla del Riachuelo!
Туман Риачуэло!
Amarrado al recuerdo
Привязанный к воспоминаниям,
Yo sigo esperando
Я продолжаю ждать,
Niebla del Riachuelo!
Туман Риачуэло!
De ese amor, para siempre
Из-за этой любви я навсегда
Me vas alejando
Удаляюсь от тебя
Nunca más volvió
Она никогда не вернулась,
Nunca más la vi
Я больше никогда не видел ее,
Nunca más su voz nombró mi nombre junto a
Никогда больше ее голос не произносил мое имя рядом со мной,
Esa misma voz que dijo: Adiós!
Тот самый голос, который сказал: Прощай!
Sueña marinero, con tu viejo bergantín
Мечтай, моряк, о своем старом бриге,
Bebe tus nostalgias en el sordo cafetín,
Погрузи свои воспоминания в глухое кафе,
Llueve sobre el puerto, mientras tanto mi canción
Дождь заливает порт, а моя песня
Llueve lentamente sobre tu desolación
Медленно падает на твое опустошение
Anclas que ya nunca, nunca más han de levar
Якоря, которые никогда больше не поднимутся,
Bordas de lanchones sin amarras que soltar
Борта барж без пришвартованных тросов,
Triste caravana sin destino ni ilusión,
Грустный караван без цели и надежды,
Como un barco preso en la botella del figón
Как корабль, запертый в бутылке в таверне
Niebla del Riachuelo!
Туман Риачуэло!
Amarrado al recuerdo
Привязанный к воспоминаниям,
Yo sigo esperando
Я продолжаю ждать,
Niebla del Riachuelo!
Туман Риачуэло!
De ese amor, para siempre
Из-за этой любви я навсегда
Me vas alejando
Удаляюсь от тебя
Nunca más volvió
Она никогда не вернулась,
Nunca más la vi
Я больше никогда не видел ее,
Nunca más su voz nombró mi nombre junto a
Никогда больше ее голос не произносил мое имя рядом со мной,
Esa misma voz que dijo: Adiós!
Тот самый голос, который сказал: Прощай!





Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.