Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Por Una Cabeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
una
cabeza
de
un
noble
potrillo
Из-за
головы
благородного
жеребенка,
Que
Justo
en
la
raya
afloja
al
llegar
Который
прямо
на
финишной
черте
сдал,
Y
que
al
regresar
parece
decir:
И
который,
возвращаясь,
словно
говорит:
No
olvides,
hermano,
vos
sabes,
no
hay
que
jugar.
"Не
забывай,
брат,
ты
знаешь,
играть
не
стоит".
Por
una
cabeza,
metejon
de
un
dia
Из-за
головы,
мимолетного
увлечения
одного
дня,
De
aquella
coqueta
y
risueña
mujer
С
той
кокетливой
и
смеющейся
женщиной,
Que
al
jurar
sonriendo,
el
amor
que
esta
mintiendo
Которая,
клянясь
с
улыбкой,
лжет
о
любви,
Quema
en
una
hoguera
todo
mi
querer
Сжигает
в
огне
все
мои
чувства.
Por
una
cabeza
Из-за
головы
Todas
las
locuras
Все
безумства
мои,
Su
boca
que
besa
Ее
губы,
что
целуют,
Borra
la
tristeza
Стирают
печаль,
Calma
la
amargura
Успокаивают
горечь.
Por
una
cabeza
Из-за
головы,
Si
ella
me
olvida
Если
она
меня
забудет,
Que
importa
perderme
Какая
разница,
что
я
пропаду,
Mil
veces
la
vida
Тысячу
раз
жизнь
Para
que
vivir.
Зачем
жить.
Cuantos
desengaños,
por
una
cabeza
Сколько
разочарований
из-за
головы,
Yo
jure
mil
veces
no
vuelvo
a
insistir
Я
тысячу
раз
клялся,
что
больше
не
буду
настаивать,
Pero
si
un
mirar
me
hiere
al
pasar
Но
если
ее
взгляд
ранит
меня
мимоходом,
Su
boca
de
fuego,
otra
vez,
quiero
besar
Ее
огненные
губы,
я
снова
хочу
целовать.
Basta
de
carreras,
se
acabo
la
timba
Хватит
скачек,
кончилась
игра,
Un
final
reñido
yo
no
vuelvo
a
ver
Напряженный
финал
я
больше
не
увижу,
Pero
si
algun
pingo
llega
a
ser
fija
el
domingo
Но
если
какая-нибудь
лошадка
станет
фаворитом
в
воскресенье,
Yo
me
juego
entero,
que
le
voy
a
hacer
Я
поставлю
все,
что
мне
остается
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.