Roberto Goyeneche - Por el Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Por el Camino




Por el Camino
On the Road
Se oye tristón el silbido
The herdsman's whistle sounds sad
Del boyero a la distancia
In the distance
Y a un perro desde una estancia
And a dog from a ranch
Contestar con el aullido.
Answers with a howl.
Solloza el viento al oído
The wind whispers in my ear
La queja de los molinos.
The complaint of the windmills.
Y allá cortando caminos
And there cutting across roads
Se dibuja la silueta
The silhouette is drawn
De una pesada carreta
Of a heavy cart
Que tiran bueyes barcinos.
Pulled by spotted oxen.
¡Huella, huella Perezoso!...
Huella, huella, lazy one!...
¡Que se sale del camino!...
You're getting off the road!...
¡Cuidado con ese pozo!...
Watch out for that well!...
¡Cachaciento, guay barcino!...
Steady, easy, spotted one!...
Lará, lará...
Lará, lará...
Y a los gritos del boyero
And to the shouts of the herdsman
Que va al yugo picaneando,
Who prods the oxen with a stick,
Pisan los bueyes salvando
The oxen tread, avoiding
Los peligros del sendero.
The dangers of the path.
Se acerca la madrugada,
Dawn is approaching,
Y por detrás de la loma
And from behind the hill
El sol la puntita asoma
The sun shows its tip
Como roja llamarada.
Like a red flame.
De la florida enramada
From the flowering bower
Surge un concierto de trinos.
A concert of birdsong arises.
Y allá va por los caminos
And there along the roads
Perdiéndose la silueta
The silhouette is lost
De una pesada carreta
Of a heavy cart
Que tiran bueyes barcinos.
Pulled by spotted oxen.
¡Huella, huella, Perezoso!...
Huella, huella, lazy one!...
¡Que se sale del camino!...
You're getting off the road!...
¡Cuidado con ese pozo!...
Watch out for that well!...
¡Cachaciento, guay Barcino!...
Steady, easy, spotted one!...
Lará, lará...
Lará, lará...
No se duerma compañero,
Don't fall asleep, my friend,
Porque ya vamos llegando...
Because we're almost there...
¡Oiga el canto del jilguero
Hear the goldfinch's song
La madrugada anunciando!
Announcing the dawn!
Lará, lará...
Lará, lará...
¡Primavera, verano... juntos, viejo buey!
Spring, summer... together, old ox!
¡Ya estamos cerca de las casas, compañero!...
We're almost home, my friend!...
¡Por ahí muchachos!...
Over there, boys!...
¡Bueno!... ¡Huu... huu!...
Alright!... Hoo... hoo!...
¡Buenas tardes, don Romualdo!...
Good afternoon, Mr. Romualdo!...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.