Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Que Me Van Hablar De Amor
Yo
he
vivido
dando
tumbos
я
жил
кувыркаясь
Rodando
por
el
mundo
кататься
по
миру
Y
haciéndome
el
destino
и
делает
меня
судьбой
Y
en
los
charcos
del
camino
И
в
лужах
на
дороге
La
experiencia
me
ha
ayudado
опыт
мне
помог
Por
baquiano
y
porque
ya
Бакиано
и
потому
что
уже
Comprendo
que
en
la
vida
Я
понимаю,
что
в
жизни
Se
cuidan
los
zapatos
за
обувью
ухаживают
Andando
de
rodillas
ходить
на
коленях
Me
están
sobrando
los
consejos
у
меня
заканчиваются
советы
Que
en
las
cosas
del
amor
что
в
делах
любви
Aunque
tenga
que
aprender
Даже
если
мне
придется
учиться
Nadie
sabe
más
que
yo
никто
не
знает
больше
меня
Yo
anduve
siempre
en
amores
я
всегда
был
влюблен
¡Qué
me
van
a
hablar
de
amor!
Что
они
собираются
говорить
мне
о
любви!
Si
ayer
la
quise,
qué
importa
Если
я
любил
ее
вчера,
какое
это
имеет
значение?
¡Qué
importa
si
hoy
no
la
quiero!
Какая
разница,
если
я
не
хочу
ее
сегодня!
Eran
sus
ojos
de
cielo
Это
были
его
небесные
глаза
El
ancla
más
linda
самый
милый
якорь
Que
ataba
mis
sueños
что
связало
мои
мечты
Era
mi
amor,
pero
un
día
Это
была
моя
любовь,
но
однажды
Se
fue
de
mis
cosas
Он
оставил
мои
вещи
Y
entró
a
ser
recuerdo
И
это
стало
воспоминанием
Después
rodé
en
mil
amores
Затем
я
прокатился
на
тысячу
любовей
¡Qué
me
van
a
hablar
de
amor!
Что
они
собираются
говорить
мне
о
любви!
Muchas
veces
el
invierno
много
раз
зимой
Me
echó
desde
la
ausencia
изгнать
меня
из
отсутствия
La
soga
del
recuerdo
веревка
памяти
Y
yo
siempre
me
he
soltado
И
я
всегда
отпускал
Como
un
potro
mal
domado
Как
плохо
прирученный
жеребенок
Por
mañero,
y
porque
yo
По
манерам
и
потому,
что
я
Que
anduve
enamorado
что
я
был
влюблен
Rompí
como
una
rosa
Я
сломался,
как
роза
Las
cosas
del
pasado
вещи
из
прошлого
Que
estoy
viviendo
en
otra
aurora
Что
я
живу
в
другом
рассвете
No
me
expliquen
el
amor
Они
не
объясняют
мне
любовь
Que
aunque
tenga
que
aprender
Что
даже
если
мне
придется
учиться
Nadie
sabe
más
que
yo
никто
не
знает
больше
меня
Yo
anduve
siempre
en
amores
я
всегда
был
влюблен
¡Qué
me
van
a
hablar
de
amor!
Что
они
собираются
говорить
мне
о
любви!
Si
ayer
la
quise,
qué
importa
Если
я
любил
ее
вчера,
какое
это
имеет
значение?
¡Qué
importa
si
hoy
no
la
quiero!
Какая
разница,
если
я
не
хочу
ее
сегодня!
Eran
sus
ojos
de
cielo
Это
были
его
небесные
глаза
El
ancla
más
linda
самый
милый
якорь
Que
ataba
mis
sueños
что
связало
мои
мечты
Era
mi
amor,
pero
un
día
Это
была
моя
любовь,
но
однажды
Se
fue
de
mis
cosas
Он
оставил
мои
вещи
Y
entró
a
ser
recuerdo
И
это
стало
воспоминанием
Después
rodé
en
mil
amores
Затем
я
прокатился
на
тысячу
любовей
¡Qué
me
van
a
hablar
de
amor!
Что
они
собираются
говорить
мне
о
любви!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Stamponi, Homero Exposito
Album
Farol
date de sortie
14-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.