Roberto Goyeneche - Quedemonos Aqui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Quedemonos Aqui




Quedemonos Aqui
Let's Stay Here
Amor, la vida se nos va,
Love, life is passing us by,
Quedémonos aquí, ya es hora de llegar!
Let's stay here, it's time to arrive!
Amor, quedémonos aquí!
Love, let's stay here!
Por qué sin compasión rodar?
Why should we roll on without compassion?
Amor, la flor se ha vuelto a abrir
Love, the flower has bloomed again
Y hay gusto a soledad, quedémonos aquí!
And there's a taste of solitude, let's stay here!
Nuestro cansancio es un poema sin final
Our weariness is a poem without end
Que aquí podemos terminar.
That we can finish here.
Abre tu vida sin ventanas!
Open your life without windows!
Mira lo lindo que está el río!
Look how beautiful the river is!
Se despierta la mañana y tengo ganas
Morning is awakening and I feel like
De juntarte un ramillete de rocío...
Gathering a bouquet of dew for you...
Basta de noches y de olvidos,
Enough of nights and oblivion,
Basta de alcohol sin esperanzas,
Enough of alcohol without hope,
Deja todo lo que ha sido
Leave behind everything that has been
Desangrarse en ese ayer sin fe!
Bleeding to death in that faithless yesterday!
Tal vez
Perhaps
De tanto usar el gris
From wearing gray so much
Te ciegues con el sol...
You've blinded yourself to the sun...
Pero eso tiene fin!
But that has an end!
Después, verás todo el color,
Afterward, you'll see all the color,
Amor, quedémonos aquí!
Love, let's stay here!
Amor, asómate a la flor
Love, look at the flower
Y entiende la verdad que llaman corazón!
And understand the truth they call heart!
Deja el pasado acorbadado en el fangal
Leave the stooped past in the mire
Que aquí podemos empezar!
We can start here!





Writer(s): H. Exposito, E. Samponi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.