Roberto Goyeneche - Quién Lo Había de Pensar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Quién Lo Había de Pensar




Quién Lo Había de Pensar
Кто бы мог подумать
Pa' que bailen los muchachos
Чтобы ребята танцевали,
Via' tocarte, bandoneón.
Играй же, бандонеон.
¡La vida es una milonga!
Жизнь это милонга!
Bailen todos, compañeros,
Танцуйте все, друзья,
Porque el baile es un abrazo:
Ведь танец это объятие:
Bailen todos, compañeros,
Танцуйте все, друзья,
Que este tango lleva el paso.
Этот танго задаёт ритм.
Entre el lento ir y venir
В медленном движении туда-сюда
Del tango va
Танго звучит
La frase dulce.
Сладкая фраза.
Y ella baila en otros brazos,
А она танцует в других объятиях,
Prendida, rendida,
Покоренная, отдавшаяся
Por otro amor.
Другой любви.
No te quejes, bandoneón,
Не жалуйся, бандонеон,
Que me duele el corazón.
У меня болит сердце.
Quien por celos va sufriendo
Кто от ревности страдает,
Su cariño va diciendo.
Свою любовь показывает.
No te quejes, bandoneón,
Не жалуйся, бандонеон,
Que esta noche toco yo.
Сегодня вечером играю я.
Pa' que bailen los muchachos
Чтобы ребята танцевали,
Hoy te toco, bandoneón.
Играй же ты, бандонеон.
¡La vida es una milonga!
Жизнь это милонга!
Ella fue como una madre,
Она была как мать,
Ella fue mi gran cariño...
Она была моей большой любовью...
Nos abrimos y no sabe
Мы расстались, и она не знает,
Que hoy la lloro como un niño...
Что сегодня я плачу по ней, как ребёнок...
Quién la va a saber querer
Кто же будет любить её
Con tanto amor,
С такой любовью,
Como la quise.
Как любил я.
Pobre amiga, pobre piba,
Бедная подруга, бедная девочка,
¡qué ganas más locas
Как безумно хочется
De irte a buscar!
Пойти тебя искать!
Pa' que bailen los muchachos
Чтобы ребята танцевали,
Via' tocarte, bandoneón.
Играй же, бандонеон.
¡La vida es una milonga!
Жизнь это милонга!





Writer(s): RUFINO ROBERTO, MARTINEZ GONZALEZ LAUREANO ALBERTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.