Roberto Goyeneche - Temblando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Temblando




Temblando
Дрожа
Linda estaba la tarde que la vide
Прекрасен был тот вечер, когда я увидел тебя,
El patio de su rancho acomodando
Ты приводила в порядок двор своей ранчо.
Y aunque guapo pa' todo me sentia
И хотя я чувствовал себя смелым,
No pude hablar, y me quede temblando
Я не смог вымолвить ни слова и остался дрожать.
Estaba como nunca la habia visto
Ты была такой, какой я тебя никогда не видел,
Vestido livianito, de saraza
В лёгком платье из сарасы,
Con el pelo volcado entre los hombros
С волосами, рассыпанными по плечам.
Era una virgen que encontre en la casa
Ты была как дева, которую я нашёл в этом доме.
Ni ella ni yo, ninguno dijo nada
Ни ты, ни я никто из нас не произнёс ни звука.
Con sus ojazos me siguio quemando
Своими глазами ты продолжала жечь меня.
Dejo la escoba que tenia en la mano
Ты оставила метлу, что была у тебя в руке,
Me quiso hablar... y se quedo temblando
Хотела что-то сказать... и осталась дрожать.
Era el recuerdo del amor primero
Это было воспоминание о первой любви,
Amor nacido en nuestra edad temprana
Любви, рождённой в нашей юности,
Como esas flores rusticas del campo
Подобной этим полевым цветам,
Que nacen de la noche a la mañana
Что расцветают от ночи до утра.
Amor que esta oculto en los adobes
Любви, что скрыта в глиняных стенах
De su rancho paterno, tan secillo
Твоего отчего ранчо, такого простого,
Y en la corteza del ombu del patio
И на коре омбу во дворе,
Escrito con la punta del cuchillo
Написанной остриём ножа.
Me di vuelta, pisando despacito
Я повернулся, ступая тихо,
Como quien desconfia de una trampa
Словно опасаясь ловушки,
Envolviendo recuerdos y emociones
Закутывая воспоминания и чувства
Entre las listas de mi poncho pampa
В складки моего пампасского пончо.
No se que me paso, monté a caballo
Не знаю, что на меня нашло, я сел на лошадь
Y sali galopando a rienda suelta
И поскакал во весь опор,
Con todos los recuerdos y emociones
Со всеми воспоминаниями и чувствами,
Que en las listas del poncho saque envueltas
Что я унёс, закутав в складки пончо.
Linda estaba la tarde que la vide
Прекрасен был тот вечер, когда я увидел тебя,
El patio de su rancho acomodando
Ты приводила в порядок двор своей ранчо.
La tarde que aunque guapo me sentia
В тот вечер, хотя я чувствовал себя смелым,
No pude hablarla y me quede temblando
Я не смог с тобой заговорить и остался дрожать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.